Субтитры:Hk 6NsnXY78 🔗
Материал из VEDA Wiki
|
У индейцев своя история Америки. Андрей Жуков
22 Сен 2015 Достояние Планеты
Длительность: 8:42 (522 сек.)
Описание:
- Существовала ли единая цивилизация, которая строила мегалитические сооружения по всему миру? Какую версию истории Америки преподают своим детям представители коренных народов Перу, Боливии, Эквадора и других стран на территории которых археологические памятники встречаются чуть ли не в каждом дворе? В какую эпоху (эпохи) были построены эти памятники? Почему наибольшее количество следов древних цивилизаций встречаются в районе экватора, в зоне между тропиком Рака и тропиком Козерога? Зачем исследователям возвращаться к объектам, которые они уже изучили? Что даёт личное присутствие на объекте? Как получить полный объём информации от памятника? Чем отличается экспедиция Андрея Жукова в Перу и Боливию от его предыдущей международной экспедиции? Известный российский учёный, кандидат исторических наук Андрей Жуков в специальном интервью проекту \
Субтитры:
0:15 | Андрей мы живем в век высоких технологий |
0:19 | которые нам позволяют не выходя из дома |
0:22 | путешествовать в любой уголок нашей |
0:24 | планеты как вы думаете могут ли такие |
0:27 | виртуальные туры |
0:28 | замените реальное путешествие на мой |
0:32 | взгляд не интернет и телевидение конечно |
0:36 | не могут заменить |
0:36 | личного присутствия этой части нашего |
0:40 | света грубо говоря если вспомнить старую |
0:43 | поговорку сколько ни говори халва холода |
0:45 | во рту слаще не будет поэтому если |
0:48 | человек ставит себе цель изучение в |
0:51 | данном случае древней истории какой-то |
0:54 | части света какого-то народа цивилизация |
0:56 | естественно это нужно личное присутствие |
0:59 | потому что читая книги смотря телефильмы |
1:03 | все равно мы получаем ту информацию |
1:05 | которую другие люди вложили свои |
1:08 | произведения |
1:09 | а если мне вопросы совершенно такие |
1:10 | которые вообще даже не задаются другими |
1:12 | людьми и их мол он в ответ на них я могу |
1:14 | найти только на месте andriod когда от |
1:17 | вы в первый раз приехали к этим огромным |
1:20 | мегалитам к памятникам что вы ощутили |
1:25 | стоя рядом с такими громоздкими |
1:28 | сооружениями |
1:29 | ну на самом деле сложную досконально |
1:33 | вспомнить впечатление |
1:34 | now |
1:36 | скажем так отголоски мне напоминают а |
1:38 | чтобы в первую очередь было недоумение |
1:40 | восхищения потому что когда стоишь с |
1:43 | такими |
1:43 | рядом с такими произведениями рук |
1:46 | человеческих именно возникает пирующих |
1:49 | недоумение как как это сделали и потом |
1:52 | накатывает волной |
1:52 | восхищение смогли же при помощи каких |
1:55 | методов |
1:55 | тогда уже начинает а голова в клубе |
1:57 | включаться и идет направление мыслей |
2:01 | совершенно не по тем протоптанным |
2:05 | тропинкам которая нам объяснят мешках в |
2:07 | учебник открывается новый горизонт а как |
2:10 | вы думаете могут ли местные жители |
2:14 | ответить на вопросы которых нет в |
2:20 | современной истории учебниках которые |
2:23 | нельзя найти в интернете конечно могут |
2:26 | по своему опыту вот именно вот странах |
2:30 | южной Америки в Мексике Перу |
2:33 | там люди местного происхождения прессе с |
2:37 | индейскими кровями по сути дела имеет |
2:40 | свою историю вот отлично от той истории |
2:43 | которая про написано проект |
2:45 | страну американскими исследует и они |
2:49 | очень часто не совпадают боль то вы их |
2:51 | учат в школах национальных другой |
2:53 | истории не той которая в американских |
2:56 | монографиях прописаны они даже порой |
2:59 | смеются что там белую там себе |
3:00 | напридумывали у нас все было совсем |
3:01 | по-другому поэтому местные так сказать |
3:05 | люди это наиболее важный источник |
3:08 | информации в таких путешествиях на |
3:10 | территории современной Перу и Боливии |
3:13 | исследователи находят уникальные |
3:15 | памятники древних цивилизаций которые |
3:19 | свидетельствуют о том что их строителя |
3:21 | явно обладали высокими технологиями |
3:25 | Андрей вот как вы думаете какой эпохе |
3:27 | можно отнести данные сооружения мне на |
3:31 | самом деле не принципиально какой |
3:33 | возраст наиболее древних память в |
3:37 | сколько им пять тысяч десять лет или |
3:38 | пятнадцать потому что современные методы |
3:41 | точного датирования не дают возможности |
3:44 | определить абсолютный возраст достаточно |
3:47 | точно важно то что они доисторические в |
3:50 | прямом смысле этого слова считаешь |
3:51 | примерно 5 тысяч лет назад в разных |
3:54 | частях света возникли разной цивилизации |
3:56 | а эти памятники гораздо древнее |
3:58 | насколько древние на тысячу на 10000 лет |
4:01 | сейчас у нас просто нет инструментов |
4:04 | научно который позволяет такую точность |
4:06 | получить хронологии поэтому главное |
4:09 | понимать что не доисторический то есть |
4:11 | логическая эпоха |
4:12 | как связана и памятники на территории |
4:15 | Перу и Боливия с другими металлическими |
4:20 | строениями в разных частях мира можно ли |
4:24 | сказать что была единая культура |
4:27 | действительно |
4:29 | как бы сравнительный анализ до |
4:30 | исторических памятников новые старого |
4:33 | света то Перу Боливии Турции |
4:36 | Греции и Египта показывает наличие общих |
4:41 | культурных традиций и всего в камень в |
4:46 | каменном строительстве в технологии |
4:47 | обработки камня это понятно камень |
4:49 | наиболее долговечный материал но на |
4:52 | сегодняшний день говорить об единой |
4:54 | культуре |
4:54 | которого покрывало практически большую |
4:57 | часть планеты в какую-то эпоху мне |
4:59 | кажется преждевременно можно говорить об |
5:01 | общих традициях которые возможно имели |
5:04 | единый источник откуда они вышли но все |
5:07 | это как бы |
5:08 | вопросы текущего и будущего исследования |
5:12 | сейчас ответить на этот вопрос |
5:13 | однозначно нельзя это преждевременно не |
5:16 | хватает материалов именно для такого |
5:19 | серьезного сравнительного анализа а |
5:21 | можно ли отметить такой момент что |
5:24 | данные |
5:25 | памятники высоко развитая цивилизация |
5:28 | имеет тенденцию встречаться нам надо |
5:32 | чаще на экваторе а ну там плюс минус 30 |
5:38 | 40 градусов широты |
5:41 | но уже действительно распределение этих |
5:44 | памятников как бы показать что они |
5:46 | тяготеют |
5:48 | к области тропиков и к эватору как |
5:50 | наиболее благоприятный в плане таскать |
5:54 | круглогодичного существования с одной |
5:56 | стороны с другой стороны если мы говорим |
5:58 | о технологиях строительства они |
6:00 | естественно а книга те это таким местам |
6:03 | где имеется соответствующий это статью |
6:05 | природные ресурсы из видна эта полоса |
6:07 | между скажем так тропиком козерога и |
6:10 | раков вот она является основной то |
6:12 | цивилизационной пола полосой на нашей |
6:15 | планете древнейших доисторических времен |
6:18 | мае этого года состоялась экспедиция |
6:21 | клуба путешественников состояние планеты |
6:24 | где вы выступали тур лидером скажите |
6:27 | пожалуйста чем будет отличаться |
6:31 | предстоящий экспедиция в ноябре Перу и |
6:34 | Боливия от предыдущей ну формально она |
6:39 | отличается охватом территории то есть |
6:42 | мая мы были только в Перу |
6:44 | еще посетим основные так сказать наиболее |
6:46 | яркие памятники в Боливии на спасение |
6:49 | озера Титикака вот для меня это будет 4 |
6:53 | поездка и здесь хочу сказать что каждая |
6:55 | поездка все равно что-то новое даже |
6:58 | неоднократно посещая один и тот же |
7:00 | памятник все равно не получается полный |
7:03 | объем информации получит что естественно |
7:05 | проходит годы происходит новое |
7:07 | осмысление данных то есть каждый раз как |
7:10 | в первый раз в этом и заключается в |
7:12 | принципиально отличной сейчас же |
7:15 | памятник на 3 на 4 на 10 раз вот но на |
7:18 | капли накопленный уже объем информации |
7:20 | позволяет тебе смотреть на него |
7:22 | совершенно другими глазами поэтому |
7:25 | необходимо |
7:26 | возвращаться и продолжать последнюю с |
7:29 | тех же самых местах |
7:30 | ваш первое знакомство это только первое |
7:33 | знакомство понимание приходит с опытом |
7:34 | благодарю вас за беседу |
7:36 | желая ваша экспедиция удачи и |
7:40 | атмосферной поездки спасибо атмосфера |
7:43 | нам понадобится |