Субтитры:- -RZGxw73U 🔗
Материал из VEDA Wiki
|
МАКСИМАЛЬНО о ДРЕВНЕМ: Затерянная крепость Инков - Вахрапукара
26 Янв 2024 Научно-исследовательский центр ЛАИ
Длительность: 19:57 (1197 сек.)
Описание:
- Путешествие по древней дороге Инков с посещением городка Сангарара, родины лидера индейского восстания Тупака Амару II, горная тропа на высоте 4200 метров над уровнем моря.
- Немного истории и подробная экскурсия по комплексу. Анализ качества кладки: можно ли отнести её к полигональной. Сравнение с \
Субтитры:
0:00 | [музыка] наше путешествие в Загадочный археологический комплекс Уакрапукара началось в |
0:13 | небольшом городке Комбапата через который протекают воды Священной для индейцев реки Вилканота |
0:23 | прямо из города вверх поднимается широкая пешеходная дорога которая является частью системы мощенных дорог |
0:34 | под названием Капах-Ньян Эта система соединяла все основные города империи |
0:40 | инков Тауантинсуйу и охватывала территории современных Перу Боливии Эквадора Колумбии Чили и Аргентины |
0:49 | а её суммарная протяжённость составляла около 30 тысяч километров дороги |
0:57 | начинали строить еще представители доинкских цивилизаций Но именно инки объединили их в единую |
1:04 | сеть по этим дорогам бегали гонцы - часки, перевозились металлы текстиль раковины |
1:13 | молюсков и листья коки а также удобные мощные дороги способствовали быстрому |
1:20 | перемещению войск но с приходом испанских завоевателей и уничтожением государства |
1:25 | инков строительство новых дорог прекратилось а существующие пришли в |
1:31 | [музыка] упадок на пути попадаются заброшенные древние [музыка] террасы небольшой город Сангарара |
1:53 | Наряду с другим городом Тинта претендует на право называться родиной Тупака Амару II, который в ноябре 1780 года |
2:02 | возглавил Восстание коренных жителей против тирании испанских колониальных властей на |
2:08 | начальном этапе успешное оно закончилось разгромом восставших пытками и казнью лидеров Тупака Амару II |
2:29 | четвертовали, его жену Микаэлу Бастидос, старшего сына Ипполито задушили веревкой предварительно отрезав языки |
2:29 | а младшего сына 10-летнего Фернандо оскопили и до |
2:30 | самой его смерти содержали в заточении в испанской [музыка] тюрьме Однако |
2:41 | несмотря на поражение Восстание наметилось колонии от Испанской |
2:46 | короны а сам Тупак Амару II до сих пор почитается индейцами как национальный |
2:52 | герой |
3:03 | мурал с изображением сцены разгрома колониальных войск восставшими |
3:07 | индейцами Микаэла Бастидос и предводитель Восстания Тупак Амару II |
3:25 | водитель поднявшись по очень узкому серпантину высадил нас в конечной точке дороги |
3:34 | А дальше придётся идти пешком 5 км хоть тропа и несложная без |
3:39 | значительных подъёмов и спусков в среднем она находится на высоте 4.200 м над уровнем |
3:47 | моря поэтому из-за пониженного содержания кислорода быстро идти не [музыка] получится |
4:03 | пара андских гусей на кечуа |
4:06 | уальята Здесь также обитают кондоры орлы колибри дятлы и [музыка] |
4:18 | попугаи перед началом пути обязательно нужно попросить горы на кечуа апус чтобы |
4:28 | они благоприятствовали путешествию и сделать подношение в виде |
4:32 | нескольких листиков коки Аачамаме горы есть горы и защита Пачамамы лишней не [музыка] |
4:44 | будет индейцы кечуа живущие высоко в горах зачастую используют подобные гроты в качестве |
4:56 | жилья |
5:05 | пейзажи андское настолько не похоже ни на что другое ранее мною виденное что когда идёшь по |
5:12 | этой тропе среди гор и ущелий лагун и пещер а тишину нарушают лишь порывы ветра возникает |
5:20 | ощущение нахождения если не на другой планете то уж точно в каком-то параллельном [музыка] мире |
5:29 | [музыка] здесь можно повстречать разных животных как диких так и |
5:50 | одичавших домашних Нам повезло и мы увидели двух диких векуний которые |
5:55 | скрывшись за небольшим скальным выступом вновь так больше и не появились как будто |
6:01 | растворились в воздухе А вот встреча с быком или пумой навряд ли будет столь же радостной |
6:07 | Поэтому отправляясь в путь будет нелишним захватить с собой крепкую палку хоть какая-то |
6:14 | [музыка] защита карали - загоны для |
6:24 | скота [музыка] и вот наконец показалась Цель нашего путешествия крепость |
6:53 | Уакрапукара |
6:59 | [музыка] |
7:21 | рядом с комплексом на склоне соседней горы находятся террасы строение из |
7:27 | рваного камня и пещера но я к ним вернусь в третьей |
7:30 | [музыка] |
7:45 | части скалу на которой расположен комплекс со всех сторон окружает глубокое ущелье Тёмное участки |
8:07 | на склонах - это следы огня здесь нередки грозы и удары молний могут вызвать сильный [музыка] пожар |
8:19 | первоначальное название комплекса до нас не дошло его нынешнее с языка кечуа переводится |
8:25 | как рогатая крепость очевидно Откуда взялось такое название Скала очень необычная с двумя выступами |
8:33 | напоминающими рога на самом деле есть и третий но он совсем небольшой и отсюда не [музыка] виден в |
8:43 | перуанской историографии считается что Уакрапукара на протяжении своего существования использовалась |
8:49 | представителями разных культур но всегда являлась административно религиозным центром народ канчи |
8:57 | который занимал комплекс до инков здесь поклонялся своему Богу Текси Пачакамах Виракоча в процессе |
9:05 | своей экспансии инки завоевали эту территорию но продолжили использовать сооружение по его прежнему |
9:12 | назначению в Хрониках также упоминается восстание канчи под предводительством |
9:21 | Тьито Кос Ниипа когда Восставшие на протяжении нескольких месяцев успешно обороняли |
9:28 | Уакрапукара от войск Верховного инки Уайна Капаха Нам очень повезло что |
9:37 | сюда не добрались Испанцы и со временем комплекс разрушался только от естественных |
9:43 | [музыка] причин национальный институт культуры и местная община в декабре |
9:52 | 2008 года закончили реставрационные работы а в июле 2017 Министерство культуры внесло этот |
10:01 | комплекс в список культурного наследия [музыка] страны наглядный пример работы реставраторов |
10:16 | здесь чётко видно что ворота были восстановлены ими из Новых блоков изготовленных из [музыка] |
10:25 | брекчии |
10:29 | [музыка] камни уложены в два ряда как и в сооружениях из полигональной кладки |
10:37 | иногда между ними имеется и третий [музыка] |
10:54 | ряд похоже на конгломерат или брекчию сцементированные обломки и камни по всей |
11:04 | видимости и в древние времена комплекс подвергался реставрации кладка нижних рядов выполнена |
11:11 | аккуратней практически без зазоров между блоками причём ряды блоков уложены по непрерывной кривой |
11:17 | линии как и в случае некоторых видов полигональной кладки лицевые стороны блоков сильно эродированных |
11:30 | материал блоков похож на серый гранит между блоками верхних рядах уже имеются небольшие |
11:38 | зазоры и установлены они в произвольном порядке из чего можно сделать вывод что укладывали их |
11:45 | повторно при восстановительных работах в древности кстати похожая ситуация наблюдается и в облицовке |
11:51 | узких Террас в другом е более загадочном комплексе Писак о котором в ближайшее время я планирую сделать серию роликов |
12:01 | вообще в Перу очень много древних сооружений хранящих в себе загадки кажущихся нам странными |
12:07 | с непонятным назначением и построенные с применением неизвестных нам методов не |
12:12 | является исключением и крепость Уакрапукара слово крепость здесь нужно брать в кавычки |
12:18 | потому что даже при поверхностном рассмотрении становится ясно что этот комплекс крепостью не |
12:25 | является но у него нет стен А каменная облицовка никоим образом фортификационное качество скалы не |
12:36 | улучшает ещё один наглядный пример разница между аутентичной кладкой и работой |
12:45 | реставраторов про этот камень охранники комплекса сказали что это астрономическое |
12:53 | зеркало с помощью которого инки наблюдали за движением созвездий для планирования начала посевных |
12:59 | работ А вот и третий маленький |
13:12 | Рог здесь ведутся археологические [музыка] |
13:23 | работы на этом уровне имеется неплохо сохранился |
13:29 | участок аутентичной кладки очень похожий на [музыка] |
13:36 | полигональную Во время грозы молния ударила в скалу и часть ее вместе с тропой и облицовкой |
13:42 | рухнула в пропасть теперь обойти вокруг комплекса уже не [музыка] |
13:52 | получится |
13:58 | [музыка] |
13:58 | A под левым рогом имеется небольшой натуральный Грот дополненный стеной |
14:34 | из блоков из окна которого можно смотреть как в пропасть так и на Звёздное [музыка] небо удивляет |
14:49 | очень ровная поверхность верхнего уровня По всей видимости её как-то дорабатывали |
14:58 | Здесь уже присутствут грубая кладка из рваного камня заполнением землёй Это явно уже |
15:03 | более позднее [музыка] сооружение [музыка] [аплодисменты] участок |
15:33 | сохранившейся первоначальной кладки похожий на [музыка] |
15:47 | полигональную |
16:05 | в это место ударила [музыка] |
16:13 | молния эту пирамидку из камней сложил какой-то местный парень |
16:23 | тайком от охранников забравшийся На самый верх левого рога [музыка] |
16:38 | в одной и той же постройке хорошо обработанные камни соседствуют с грубо обработанными и просто |
16:44 | обломками могу ошибаться но у меня сложилось впечатление что это и соседнее строение более |
16:50 | чем наполовину были собраны реставраторами из оригинальных а частично из Новых блоков |
16:55 | потому что как правило сооружение рваного камня от времени землетрясения разрушаются достаточно |
17:01 | сильно ниша с тройным проёмом которая обычно встречается в сооружениях из полигональной кладки |
17:14 | здесь По всей видимости имеет место подражание на склоне |
17:20 | соседней горы ниже комплекса находится восемь Террас протяженностью 153 м и высотой 1,8м каждая небольшая |
17:30 | пещера и Руины построек из грубо обработанного |
17:36 | камня здесь у меня опять создалось впечатление что над постройками и |
17:46 | облицовкой Террас в значительной мере потрудились |
17:49 | реставраторы заметно что пещера продолжает активно использоваться местными жителями и сейчас |
18:01 | что можно сказать в итоге комплекс Уакрапукара крепостью не являлся южноамериканские |
18:08 | индейцы вообще не строили крепости в нашем понимании поскольку с тем оружием и тактикой |
18:13 | что они применяли в защитных стенах не было необходимости Каким было его первоначальное |
18:20 | предназначение сейчас определить невозможно скорее всего сакральное можно отметить сходство |
18:27 | принципа а возможно и задач строительства Уакрапукара и отдельных элементов другого комплекса Писак и там |
18:37 | и там выполнена облицовка обработанными блоками элементов рельефа Только если |
18:42 | в Писак это небольшие одиночные выступы так называемые тореонес - башни и перепады высоты то |
18:50 | в Уакрапукара уже целая Скала Если сравнивать качество обработки блоков то очевидно что |
18:57 | в Писаке выше и блоки размером побольше Однако технология изготовления была По всей видимости |
19:04 | одинаковой как и в случае многих других археологических комплексов В Перу |
19:14 | Уакрапукара имеет свидетельство использования представителями разных культур создатели |
19:20 | комплекса выполняли облицовку укладкой очень похожей на полигональную в дальнейшем последующие |
19:26 | обитатели свои постройки для возведения которых использовали грубо обработанный [музыка] |
19:35 | камень дорогие зрители Если вам понравилось то посмотреть новые видео а заодно и поддержать |
19:44 | автора Вы можете оформив подписку на канал ЛАИ на sp.ru по ссылке в |
19:49 | описании |