Субтитры:KYA-fbeXF-w 🔗
Материал из VEDA Wiki
|
Перу: Артефакт Саксайуамана со следами неизвестных технологий
24 Янв 2019 Научно-исследовательский центр ЛАИ
Длительность: 6:33 (393 сек.)
Описание:
Субтитры:
0:00 | Почему вот это вот этот артефакт который |
0:02 | я сейчас хочу показать я его показывал в |
0:05 | фильме и почему это очень интересно это |
0:08 | задокументировано вещь он его сам нашёл |
0:11 | в в ходе своих раскопок я не помню в |
0:13 | каком 2006 году То есть это свежий |
0:15 | достаточная штука вот вот в Храме Луны |
0:18 | рядом вот здесь археологическая |
0:21 | зона сюда как бы туристов не очень так |
0:24 | там наверх пускает и здесь они обходят |
0:26 | вот он показал мне где он нашел |
0:30 | эту вещь это вообще это опять же если |
0:34 | сленгом говорит это вынос мозга полный |
0:36 | Вот здесь она Находи я не помню она |
0:38 | находилась на этом пьедестале или рядом |
0:41 | была закопана что-то такое среднее так |
0:44 | вот |
0:45 | это самый уникальный артефакт но он вот |
0:50 | он меня отвёл туда в свята вот так |
0:52 | выглядит святая святых Саксайуамана все вот |
0:55 | эти |
0:58 | артефакт вместе со строительным |
1:01 | материалом которым там всё |
1:14 | залеплять вот сейчас ты увидишь на самом |
1:17 | деле что такое джедайский меч это |
1:20 | известняк опять же я повторюсь известняк |
1:23 | А как бы не он не плавится вообще он |
1:29 | просто не может расплавиться по Ну я не знаю так |
1:34 | как |
1:35 | бы корректно говорить по законам физики |
1:38 | То есть если вы его будете нагревать он |
1:40 | превращается в известь и всё он просто |
1:42 | рассыпается то есть это там не |
1:46 | существует точки плавления вообще |
1:47 | никакой А вот этот артефакт говорит |
1:50 | совершенно об обратном То есть это вот |
1:53 | такая пума они доставали вот такой |
1:55 | достаточно крупный |
1:58 | предмет |
2:00 | и очень хорошо видно что он был сделан |
2:03 | какой-то каким-то инструментом с таким |
2:06 | круглым наконечником причём этим |
2:08 | наконечником всё и стыка внутри вот |
2:10 | как-то им доставали вот эта вот вся |
2:12 | внутренняя поверхность Она вся имеет вот |
2:14 | такую вот как бы выборочную поверхность |
2:18 | и очень хорошо видно как этим |
2:20 | инструментом как по |
2:21 | пластилину проведены вот эти вот вот |
2:24 | других вариантов нету Просто кусок |
2:26 | пластилина вот видно что даже вот эти |
2:28 | вот кромочки они даже опустились немножко после того как |
2:31 | вот провели вот кромочка она ниже Она |
2:35 | просто вот когда вы расплавленный |
2:38 | материал делаете он как бы начинает |
2:40 | немножечко заливаться потому что он |
2:41 | расплавленный и вот везде одно и тоже |
2:45 | его как бы Гравитация Тянет вниз и он |
2:47 | тоже вниз начинает сползать |
2:49 | А это ну это никак не сделаешь никакими |
2:53 | никакими известными мне инструментами |
2:55 | вот так вот выбить или сымитировать Это |
2:58 | совершенно невозможно не похоже |
3:00 | это похоже только на то что вы взяли |
3:02 | раскалённый гвоздь и взяли пластилин всё |
3:05 | других вариантов здесь как бы не не не |
3:08 | вот я я не вижу я не понимаю и вот Луис |
3:11 | Мне тоже его показал вот очень хорошо |
3:13 | видно вот эти вот |
3:15 | все |
3:18 | А вот видно как там и и вот очень |
3:23 | показательно вот эти даже зубы вот видно |
3:25 | очень хорошо что вот это вот вот Но это |
3:28 | опять же говорю |
3:30 | Вот это сюрреалистическая картина |
3:31 | известняк не может плавиться он просто |
3:34 | не может он ну не может плавиться в |
3:36 | нашей Вселенной скажем так в нашей |
3:38 | реальности вот Каким образом Каким |
3:41 | образом Вот это было сделано очень |
3:44 | характерны крестика раз раз вот так вот |
3:46 | сделать То есть это очень понятно как |
3:48 | это всё делано вот руками то есть вот |
3:51 | видно что что что из себя представляет и |
3:54 | он тоже скорее всего это артефакт |
3:56 | похоронит его больше нигде не будет |
3:58 | видно он есть Ну он так там и останется |
4:01 | потому что я как насколько я знаю Луис |
4:03 | сейчас там не работает и там ну там |
4:05 | археология вообще как наука |
4:09 | Она Ну не буду циничным кто девушку кто |
4:13 | девушке платит тот её и танцует и |
4:15 | поэтому я уже там этого наслушался очень |
4:18 | много То есть как бы если надо есть есть |
4:20 | теория и всё люди должны зарабатывать |
4:22 | там деньги на своих кафедрах и очень |
4:25 | чётко жить очень очень хорошо жить вот |
4:28 | спокойно А вот это |
4:30 | надо потому что действительно |
4:32 | здесь бы |
4:35 | что-то это надо как-то объяснять с этим |
4:38 | надо что-то делать с этим надо как-то |
4:40 | жить Что называется вот и значит |
4:46 | последнее Так ну это я |
4:49 | ла композия сама |
4:51 | интересна |
4:58 | ольмекская голова для центрального места я вот не |
5:00 | видел ничего похожего по эскизам по |
5:03 | иконографии такого вот ну там вот там |
5:06 | куда не ткни - сплошь и |
5:15 | рядом |