Субтитры:9wQAFmpZ4no 🔗
Материал из VEDA Wiki
|
Андрей Скляров: Металлургия - дар богов
1 Окт 2013 Научно-исследовательский центр ЛАИ
Длительность: 1:32:52 (5572 сек.)
Описание:
- Кинозал ЛАИ - http://kinozal-lai.ru/
- Сайт ЛАИ - http://lah.ru/
- Форум ЛАИ - http://laiforum.ru
- ВКонтакте http://vk.com/laivk
- Канал ЛАИ Youtube - http://www.youtube.com/user/OnlineLAI
- Страничка на Facebook - https://www.facebook.com/laipublic
- 12 сентября 2013 А.Скляров.
- Исследования артефактов, связанных с древней металлургией, проведенные за последние 20-30 лет, заставили историков кардинальным образом изменить представления об освоении металлов человеком. При этом обнаруживается целый ряд странных деталей, которые перекликаются с утверждениями древних преданий о том, что металлургии людям дали боги.
- http://lah.ru/mast/lection.htm
Субтитры:
0:19 | [музыка] |
0:40 | Добрый вечер |
0:42 | Или еще день У кого-то сегодня тема |
0:45 | такая металлургии дар богов достаточно |
0:49 | скажем так непростая тема материала |
0:52 | много поэтому на самом деле я пробегусь |
0:54 | Галопом по Европе то есть по самым |
0:56 | верхушкам |
0:58 | Лукреция Кара а природе вещей у него |
1:01 | написано собственно говоря |
1:03 | вкратце вся та схема которая обучали в |
1:07 | школе что сначала человек пользовался |
1:09 | камнем потом у него написано что |
1:11 | пользовался мидию затем железо вытеснило |
1:14 | медь А значит на самом деле Вот это |
1:16 | сформулированный тезис 2000 лет назад он |
1:20 | так у нас и держался все это время и |
1:23 | максимум чем его дополнили в дальнейшем |
1:27 | тем что добавили |
1:29 | еще Бронзовый век на самом деле у титул |
1:33 | Лукреция Кара под словом медь бронза уже |
1:36 | подразумевала причем подразумевалось |
1:38 | именно бронза потому что древние греки |
1:41 | не разделяли эти два термина |
1:43 | вот тем более что сейчас уже как бы |
1:47 | историки приходят к выводу что медного |
1:49 | века как такового в Европе вообще не |
1:51 | было и сразу собственно люди столкнулись |
1:54 | с бронзой Ну это я потом про это |
1:55 | поговорю значит вот та схема которую нас |
1:58 | учили в школе значит каменного века |
2:00 | спалилита Мы перешли в медный век так |
2:03 | называемый когда добывались самородные э |
2:06 | медь золото серебро Значит потом на |
2:12 | смену меди пришла бронза причём под |
2:14 | бронзой подразумевалось исключительно |
2:17 | оловянистые бронзы или оловянные может |
2:19 | так по-разному используется термины то |
2:21 | есть сплав меди и олова |
2:24 | И уже потом значит наступил железный век |
2:27 | позже |
2:36 | Но на самом деле значит |
2:40 | Единственное что подтверждает эту схему |
2:43 | с точки зрения археологических данных |
2:46 | это Северная Америка вот здесь |
2:48 | действительно медный век Как таковой был |
2:51 | Причем он был как раз вплоть до прихода |
2:53 | испанцев |
2:55 | все это благодаря крупнейшим залежем |
2:59 | самородной меди в районе озер которые |
3:01 | сейчас находятся на границе между США и |
3:04 | Канадой и вот по системе рек которая |
3:07 | собственно начинается как раз в районе |
3:09 | этих озер вплоть до значит мексиканского |
3:12 | залива По Миссисипи вот масса культуру у |
3:16 | которых распространена была самородная |
3:18 | медь и изделия из этой меди Значит |
3:21 | обрабатывался на предельно просто это |
3:23 | либо холодная ковка Ну камушком стучали |
3:26 | по ней и придавали вот этим самородкам |
3:29 | какую-то форму значит Ну поскольку на |
3:34 | самом деле самородки Ну скажем так |
3:37 | монолитные типа вот как мы привыкли |
3:41 | типа камня Да не встречается крайне |
3:43 | редко самородно иметь вообще очень часто |
3:45 | встречается видео Таких вот прожилочек |
3:49 | значит ее приходится сковывать вместе а |
3:53 | при ковке |
3:55 | медь становится хрупкой поэтому |
3:57 | постепенно было освоен там может |
4:00 | постепенно Может может сразу была освоен |
4:02 | способ и он ее нагревать периодически |
4:05 | Значит она при этом отпускается и дальше |
4:07 | можно ковать вот несколькими там скажем |
4:10 | повторными ковками придавались изделиям |
4:13 | самые разнообразные формы здесь так |
4:16 | поражающие археологов пластины из меди |
4:19 | показаны собственно на этом на самом |
4:22 | деле в археологии по большому счёту |
4:24 | медный век заканчивается |
4:27 | Потому что когда |
4:30 | значит теоретических изысканий начали |
4:33 | переходить Ну собственно говоря К |
4:36 | опоре именно на факты |
4:40 | А что у нас собственно говоря есть когда |
4:43 | мы рассуждаем металлургии |
4:44 | теоретических расчетов есть |
4:47 | металлические изделия первое на |
4:49 | основании чего может делать какие-то |
4:51 | выводы |
4:53 | беда |
4:54 | металлические изделия очень часто |
4:56 | переплавлялись и иногда трудно их бывает |
4:59 | отнести в какую-то конкретную эпоху |
5:01 | вдобавок по составу металлических |
5:04 | изделий даже если его удается определить |
5:07 | далеко не всегда понятно технология Как |
5:11 | с помощью которой получены собственно |
5:13 | говоря это изделие поэтому |
5:16 | здесь опять же приходится опираться на |
5:20 | больше на теоретические догадки |
5:21 | исследователя |
5:23 | второе древние Шахты древние Шахты |
5:25 | известны Да можно по ним скажем |
5:27 | определить составы Root которые там |
5:29 | извлекались |
5:30 | очередная проблема |
5:32 | древние Шахты не стояли без дела и мало |
5:35 | того что они засыпались так под |
5:37 | воздействием |
5:38 | факторов там продолжали дальше извлекать |
5:41 | там разрабатывать и недаром |
5:46 | известной чудские копии у нас в районе |
5:49 | Урала |
5:52 | людей которые приходили туда времена |
5:54 | Петра скажем |
5:56 | искать руды они уже обнаруживали в |
5:59 | неизвестно когда там вырытые ямы много |
6:02 | чего добытого явно было именно изуродных |
6:06 | залежей то есть на самом деле здесь |
6:08 | какая-то очень первичная информация идет |
6:11 | еще раз способ еще есть такая вещь в |
6:15 | распоряжении значит людей которые |
6:17 | занимаются этими исследованиями отходами |
6:19 | металлургии здесь уже как бы побогаче |
6:21 | всё это дело представлено потому что |
6:24 | Что такое отходы металлургии Ну |
6:26 | во-первых это остатки руды которые |
6:27 | перерабатывала себе переплавлялась да и |
6:30 | это шлаки которые выплёскивались ну и |
6:33 | плюс иногда удаётся найти действительно |
6:34 | готовые изделие или по крайней мере |
6:36 | полуфабрикаты типа слитков и так далее |
6:39 | здесь уже более богатые материалы Ну и |
6:42 | э-э значит остатки металлургических |
6:45 | печей тоже достаточно слабенькая позиция |
6:48 | потому что как сейчас приходит к выводу |
6:52 | исследователи в этом направлении на |
6:55 | самом деле |
6:56 | достаточно непрочные сооружения были не |
7:00 | долговременные очень часто даже |
7:01 | используют просто одноразовые печи из |
7:04 | глины из подручных материалов Ну и кроме |
7:07 | всего прочего |
7:08 | теоретически-то оказалось что |
7:10 | металлургическую печь можно отличить |
7:12 | отличить от обычной скажем Ну типа жару |
7:14 | много значит она под ней там почва |
7:17 | должна быть прокалена очень сильно когда |
7:19 | начали пробовать это всё собственными |
7:22 | ручками Выяснилось что на самом деле |
7:23 | никакой принципиальной разницы нет Если |
7:26 | найдена печь то без дополнительных |
7:28 | каких-то находок вокруг отделить её от |
7:31 | обычных металлургическую печь от обычной |
7:33 | печи практически невозможно то есть там |
7:34 | почва прокаливается на самом деле |
7:36 | буквально сантиметр особенно если |
7:39 | уплотнённый грунт и всё и на этом всё |
7:40 | заканчивается |
7:42 | Ну и вот собственно говоря для того |
7:44 | чтобы делать какие-то выводы |
7:47 | по таким имеющимся в распоряжении |
7:50 | артефактом исследователем Я имею в виду |
7:53 | там археологам историком пришлось |
7:55 | обращаться к специалистам Почему Потому |
7:57 | что не историки не археологи ничего не |
8:01 | понимают ни в минералах ни в шлаках ни в |
8:04 | металлургии и на мой взгляд здесь |
8:07 | собственно говоря вот этой части |
8:09 | исторической науки крупно повезло что |
8:12 | историки осознали что без технарей и не |
8:15 | обойтись осознали Достаточно давно |
8:17 | и поэтому |
8:19 | здесь на самом деле накоплен очень вот |
8:22 | на текущий момент На мой взгляд |
8:24 | накоплено очень много действительно |
8:25 | объективного материала не исходя из |
8:28 | голой теории что это должно быть так мне |
8:30 | плюс значит технари они же не привыкли |
8:33 | только теоретически рассуждать и просто |
8:35 | что-то мерить они Собственно уже |
8:37 | пытается всегда попробовать своими |
8:39 | руками его в XX веке началось начались |
8:42 | эксперименты по э попытке воспроизвести |
8:46 | процесс древней металлургии Но это вот |
8:49 | одна из печей которая была построена на |
8:51 | Урале это есть такой Григорьев который |
8:54 | занимается этим же достаточно много |
8:57 | времени вот мне понравилось его |
8:59 | заключение в одной из работ по когда он |
9:02 | там попытался обобщить свою практическую |
9:04 | деятельность там сотоварищами Он сказал |
9:07 | что больше всего выводов мы сделали при |
9:09 | неудачных плавках |
9:11 | то есть по теории всё должно быть |
9:13 | замечательностью должно быть прекрасно А |
9:15 | вот не получается Ну и на самом деле |
9:18 | значит как концепция для этого была |
9:21 | собственно говоря Ну вот бегал |
9:24 | первобытный человек ну как-то освоил |
9:27 | огонь Ладно начал в этот огонь совать |
9:29 | всё подряд |
9:30 | друг обнаружил что какие-то камни |
9:33 | которые считал камнями они плавятся и |
9:36 | дескать вот так вот начали половить медь |
9:39 | то как нам рассказывает |
9:42 | при проведении экспериментов |
9:45 | температура меди 1083 градуса по Цельсию |
9:49 | в костре в обычном эта температура не |
9:54 | достигается Никаким образом |
9:56 | как ни пытались ее плавить Ну не |
9:59 | плавится и все |
10:00 | выгорает Да в лучшем случае |
10:03 | образуется оксид меди попытались просто |
10:07 | руду плавить в костре опять не |
10:09 | получается образуется оксид меди и все |
10:13 | получилось только тогда когда все |
10:15 | сложили уже в горшок |
10:18 | его накрыли Ну в горшок положили руду |
10:21 | положили туда уголь древесный все это |
10:24 | дело Смешали и поставили на хороший |
10:28 | костер вообще в печь просто засунули |
10:29 | фактически уже соорудили сразу |
10:31 | металлургическую печь |
10:33 | получили что экспериментально показан |
10:37 | для того чтобы выплавить нужно уже печь |
10:40 | построить то есть каким-то образом дойти |
10:42 | до того что нужна печь нужны Тигель так |
10:46 | называемые то есть посуда в которой все |
10:48 | это помещается и в ней же что-то |
10:50 | пытаться там выплавить в итоге сейчас |
10:53 | господствует теория что ну это |
10:56 | развивалось параллельно с гончарным |
10:58 | производством начали рисовать уже делать |
11:00 | специальные печи для обжига Горшков |
11:02 | потому что температура схожая на самом |
11:04 | деле |
11:05 | когда уже более-менее приличную керамику |
11:09 | начали получать |
11:12 | вот наверное тогда и начали там |
11:15 | использовать те же самые печи там для |
11:17 | приготовления пищи и попытались засунуть |
11:19 | туда еще и камни Хотя уже на мой взгляд |
11:21 | достаточно странная картина Зачем |
11:23 | человеку какие-то камни в горшок |
11:26 | засовывать печь |
11:30 | Дело в том что |
11:33 | получить скажем так расплавить медь |
11:36 | оказалось гораздо сложнее чем расплавить |
11:38 | медные руды |
11:40 | медные руды на самом деле плавится при |
11:43 | температурах градусов на 100-150 ниже |
11:46 | Если исходить чисто из температурного |
11:49 | Фактора |
11:50 | то на самом деле И сейчас уже |
11:53 | большинство исследователей сходится на |
11:55 | том что |
11:57 | основная медь когда мы ведем речь о |
12:00 | выплавке о переплавке там чем угодно |
12:04 | именно про металлургию не плавилась |
12:07 | самородная медь а половину с медная руда |
12:11 | То есть фактически металлургический |
12:13 | процесс начался Ну прямо сразу и скачком |
12:17 | значит медные руды здесь немножко химии |
12:21 | Что называется Да самый простейший |
12:23 | оксидные руды немножко терминологии |
12:26 | будут бросать не обращайте на него |
12:28 | внимания |
12:28 | куприты чаще всего используются значит |
12:31 | основное что идет вот вообще В |
12:34 | металлургическом производстве |
12:35 | используется камень |
12:39 | древесный уголь который не дожигается до |
12:42 | углекислого газа образуется угарный газ |
12:45 | и собственно говоря вот этот угарный газ |
12:49 | выполняет восстановительную функцию то |
12:51 | есть из оксида меди получается |
12:54 | металлическая медь а скажем карбонатные |
12:57 | роды типа малахита там тоже собственно |
13:00 | говоря идёт химически простейший |
13:02 | химическая реакция попутно среди всякого |
13:06 | мусора который существует в руде Да |
13:07 | всякие там загрязнения и так далее |
13:10 | Практически везде присутствует гематит |
13:12 | это оксид железа который соединение |
13:15 | через пару реакций сравнении с песком |
13:18 | все лицо уходит в шлак |
13:22 | доставкой образует фаэлит достаточно |
13:25 | легкоплавкий состав который Ну грубо |
13:28 | говоря всплывает над медью и уже можно |
13:30 | там потом отделять собственно говоря от |
13:33 | расплава вот Немножко посложнее |
13:36 | сернистыми рудами там где помимо |
13:41 | углерода и кислорода присуды в меди |
13:44 | присутствует еще и сера вот считается |
13:48 | что использовали предварительный отжиг |
13:50 | то есть сначала выжигали серу которая на |
13:53 | самом деле повышает температуру |
13:55 | плавления руды а уже потом собственно |
13:57 | это дело плавили |
13:59 | Ну сейчас уже появилась другое виднее |
14:02 | тоже американцы предложили по |
14:04 | результатам исследования в Южной Америки |
14:05 | на самом деле проще было даже смешивать |
14:08 | два вида руд зернистые руды обычные |
14:11 | карбонатные и там шла реакция уже внутри |
14:15 | собственно говоря |
14:17 | Вот |
14:19 | это чисто химия Но вот чтобы весь все |
14:23 | эти процессы запустить |
14:24 | грубо говоря да вот нужно было создать |
14:27 | печку ну здесь здесь 4 тигли сразу |
14:30 | нарисованы просто взял готовую схему |
14:32 | значит вот печь засыпается там древесным |
14:36 | углем каким-то Да значит делается поддув |
14:40 | воздуха Ну чтобы ты горела делается |
14:42 | вывод газов Ну чтобы оно там не |
14:44 | задыхалась |
14:45 | понятной логика совершенно туда |
14:48 | помещается тигли Но это обычный на самом |
14:50 | деле горшки на первом этапе керамические |
14:53 | горшки керамической посуды кстати есть |
14:56 | даже мнение о том что керамическая |
14:57 | посуда была изобретена изобретена в |
15:00 | целях металлургии развивалась прежде |
15:02 | всего Но это пока такая сомнительная |
15:05 | версия Ну и немножко терминологии значит |
15:08 | вот то что засыпается внутрь называется |
15:11 | шифтой кто не знаком Да это руда плюс |
15:14 | так называемый флюсы то Есть добавки |
15:16 | которые |
15:17 | э-э призваны первые это снизить |
15:19 | температуру плавления вот этой всей |
15:22 | смеси значит Ну например так называемый |
15:26 | доломит А в древности использовали |
15:28 | просто кости животных перемолоты снижает |
15:32 | тоже градусов на 100 наверное |
15:33 | температура плавления вот эта присадочка |
15:36 | вот принципиально не меняя там |
15:39 | химического состава того что |
15:40 | выплавляется но вот получается такие |
15:42 | более удобные условия процесс понятный |
15:45 | достаточно простой но кажется на первый |
15:48 | взгляд Давайте посмотрим что требуется |
15:51 | при этом простейшим Казалось бы процессе |
15:54 | соблюсти первое нужен температурный |
15:57 | режим вот левая колоночка на зеленом |
15:59 | поле |
16:00 | нужно достичь определенных температур |
16:02 | при этом принцип Чем жарче тем лучше не |
16:06 | проходит потому что нужно обеспечить еще |
16:10 | восстановительную атмосферу как только |
16:12 | мы начинаем перегревать |
16:14 | у нас на самом деле начинает выгорать не |
16:18 | только угарный газ так хорошо выгорать |
16:21 | начинает сам по себе значит Ну и |
16:24 | начинают окисляться металлы |
16:30 | оксида металлов которые |
16:34 | соответственно нужно было какое-то |
16:36 | топливо выбрать я так говорю так легко |
16:39 | древесный уголь а на самом деле тут есть |
16:43 | такой вопрос А почему собственно |
16:45 | древесный уголь его еще надо готовить на |
16:48 | самом деле профессия углежогов если мы |
16:50 | возьмем дореволюционные времена в нашей |
16:52 | стране она считалась одна из самых |
16:54 | опаснейших там народу гибло просто |
16:57 | немереное количество потому что |
16:58 | приходилось ходить по огромным ямам |
17:01 | дожигался этот уголь постоянно с риском |
17:04 | тогда провалиться и сгореть вот ну ладно |
17:07 | в маленьких количествах можно как-то |
17:09 | получать экспериментальные плавки Но на |
17:11 | самом деле объём это были и в древности |
17:13 | были уже не маленькие то есть нужно было |
17:15 | целенаправленно идти на использование |
17:17 | древесного угля А у меня когда-то читал |
17:19 | этот материал копался в нем возник |
17:22 | вопрос А почему не использовали каменный |
17:24 | уголь |
17:25 | на самом деле Вот например в Турции |
17:28 | Турции Одна из таких стран которая |
17:31 | каменный уголь стоит на первом месте |
17:32 | среди полезных ископаемых не |
17:35 | использовался каменным |
17:38 | вот каким-то странным образом если |
17:40 | человек совал все в костер подряд |
17:42 | каменный уголь должен был начать гореть |
17:45 | и он мог использовать в качестве топлива |
17:48 | Однако Не использовал почему-то |
17:50 | вот на самом деле когда начинаешь |
17:52 | представлять себе процесс |
17:54 | экспериментирования примитивного там |
17:56 | какие-то первобытных людей начинает |
17:58 | возникать масса вопросов Почему не |
17:59 | сделали то не сделали это значит должно |
18:02 | быть Следующий пункт знания Root нужно |
18:06 | было как бы вот эту вот шик тут |
18:08 | составить и нужно было понимать |
18:10 | что там вот сразу к следующему мало Даже |
18:14 | знаний Root как они выглядят снаружи да |
18:17 | Они же выглядят совершенно по-другому |
18:18 | никак металл у них и цвет другой |
18:20 | совершенно малахит зелёный иметь э |
18:22 | пожалуйста Так какая разница |
18:26 | оранжево-красного цвета Да вот и значит |
18:29 | что из зелёного камушка выплавится вот |
18:32 | это вот каким-то образом понять ещё |
18:34 | значит подготовка Ну понятно можно было |
18:38 | дойти до размельчения это Ну опять же |
18:41 | это же не просто |
18:45 | на самом деле там подобрать оптимальные |
18:48 | соотношения всех компонентов которые |
18:50 | туда входят |
18:51 | не просто Да нужно еще знать вот эти |
18:54 | флюсы вот эти свойства этих добавочек |
18:56 | что понижает температура если добавки |
18:59 | которые повышают температуру плавления |
19:01 | Есть добавки которые ухудшают качество |
19:03 | металла есть которые улучшают |
19:06 | тоже методом перебора как-то вопрос |
19:11 | Нужно обеспечить поддув воздуха Ну ладно |
19:14 | это можно было прийти к |
19:16 | экспериментальным путем конечно Ну |
19:19 | значит удаление продуктов горения тоже |
19:22 | можно было но принципе как бы какую-то |
19:25 | схему надо было придумать конструкции |
19:27 | печи Да чтобы где-то воздух поддувался |
19:30 | каким-то образом |
19:31 | на самом деле как сейчас археологи |
19:34 | заявляют самые первые печи были на |
19:36 | естественно на естественной тяге никто |
19:38 | туда специально не думал да ну каким-то |
19:40 | образом это естественно тягу все-таки |
19:42 | находили варианты обеспечить нужно |
19:45 | определить момент окончания плавки |
19:48 | потому что закрыто заглянуть в Тигель В |
19:52 | общем как-то возможности Особых нет Но |
19:54 | даже если там есть возможность увидеть |
19:57 | что там в тигре происходит на каком-то |
19:59 | этапе шлак всплыл А что там под шлаком |
20:02 | творится неизвестно Вот например там |
20:04 | скажем по Южной Америке когда проводили |
20:07 | исследования там есть явно там какие-то |
20:09 | вещи из брака попадаются значит ну |
20:12 | посмотрели состав шлака там не доведена |
20:17 | не доведена была смесь до нужной |
20:20 | температуры в итоге медь получалось |
20:22 | очень тягучее она не успевала |
20:23 | расслоиться со шлаком и 80 процентов |
20:26 | менее оставалось шлаки Вот то есть нужно |
20:30 | каким-то образом фактически вслепую было |
20:32 | определять момент для успешной плавки Ну |
20:35 | и последний режим охлаждения потому что |
20:37 | на самом деле в зависимости от того что |
20:40 | вы сделаете с расплавленным металлом В |
20:42 | каком режиме будете охлаждать Вот |
20:44 | получается разные свойства этого металла |
20:47 | какой-то более хрупкий какой-то менее |
20:49 | хрупкий зависит от металла зависит от |
20:52 | температурного режима |
20:54 | тоже нужно было как-то решать вопрос |
20:56 | значит вот сколько факторов нужно было |
21:00 | сразу |
21:01 | решить для того чтобы получить первую |
21:04 | успешную плавку |
21:06 | если люди занимались |
21:07 | экспериментированием |
21:09 | Мы видим что вариации состава руды может |
21:12 | быть сколько угодно одних медных руд там |
21:15 | полтора десятка минерологи насчитывают А |
21:18 | сколько помимо них всяких камней |
21:20 | минералов которые можно было Точно также |
21:22 | совать в огонь и поди разберись Какой |
21:25 | опыт должен быть фактически у одного |
21:27 | человека на куплен эмпирический |
21:30 | должны быть вариации конструкции печи |
21:34 | они получается все что находит |
21:37 | фактически все одной конструкции и печь |
21:39 | по разным же можно сделать какие-то |
21:41 | модификации появляются нужно гораздо |
21:44 | более поздних этапах |
21:46 | должна быть следы экспериментирования |
21:48 | значит должны быть шлак с неудачных |
21:51 | плавок причем с таких которые совершенно |
21:54 | не вяжется ни в какую логику взяли там |
21:56 | Смешали разные руды которые не подходят |
21:59 | ничего подобного не находится |
22:03 | должно быть много брака если мы |
22:05 | экспериментируем если мы в таком |
22:06 | многофакторной факторном процессе |
22:11 | на самом деле |
22:16 | несоблюдение температурного режима |
22:19 | возникает вопрос А как человек |
22:22 | собственно говоря решил вот такую |
22:24 | непростую задачу и еще несколько важных |
22:26 | пунктов которые собственно говоря были |
22:28 | установлены в ходе последних |
22:30 | исследований |
22:32 | значит который перечеркивает вообще все |
22:36 | значит Ну первое то что я упоминал |
22:38 | плавка в костре невозможно |
22:41 | найти печь сделать печь дальше все |
22:47 | привыкли что когда мы говорим о сплаве |
22:49 | металлов там А бронзе там еще чем-то там |
22:52 | латуни и так далее все привыкли |
22:55 | стереотипно воспринимать так как |
22:57 | работает уже наша промышленность Мы |
22:59 | сначала получаем металла в чистом виде а |
23:01 | потом их сплавляем оказывается на самом |
23:04 | деле гораздо проще получить сплав смешав |
23:07 | сразу руду и выплавляя одновременно эти |
23:11 | металлы |
23:12 | гораздо более эффективно Особенно для |
23:15 | примитивных технологий вторичное |
23:17 | использование которое появилось с |
23:19 | металлом в отличие от камня в общем |
23:21 | гораздо проще использовать все |
23:25 | Ну вот |
23:28 | пропустил самый |
23:31 | главный пункт на мой взгляд который |
23:38 | Значит мы все приучены были в |
23:41 | стереотипах чтобы он за это сплав меди и |
23:43 | олова |
23:45 | на самом деле древнейшая бронза это |
23:48 | мышьяковистая сплав меди с мышьяком |
23:53 | механические свойства практически те же |
23:55 | самые очень мало отличаются от |
23:58 | оловянистой бронзы с точки зрения |
24:01 | практического применения разницы никакой |
24:05 | выплавите значительно проще мышьяк на |
24:08 | самом деле в качестве примесей |
24:10 | присутствует в очень многих породах И |
24:14 | сейчас уже собственно люди занимающиеся |
24:17 | древними металлургии признают что |
24:19 | конечно раньше появилась мышьяковистая |
24:21 | бронза нежели оловянистые но там есть |
24:25 | один недостаток два недостатка первый |
24:27 | мужчина все-таки ядовит и второй вот |
24:30 | когда мы начинаем переплавку |
24:31 | использовать мышьяк выходит из зоны |
24:33 | реакции он теряется теряется |
24:35 | соответственно свойства бронзы |
24:37 | все кто занимается исследованием |
24:40 | и все |
24:42 | но параллельно параллельно есть |
24:45 | исследования которые собственно |
24:46 | оценивают А где брался мышьяк как когда |
24:49 | начинает смотреть |
24:51 | собственно медные руды там нет такого |
24:54 | количества мышьяка который встречается в |
24:56 | изделиях из мышьяковской бронзы И сейчас |
25:00 | уже |
25:02 | подавляющее большинство исследователей в |
25:05 | этой области сходятся на том что мужчине |
25:07 | количестве бронзы |
25:09 | мышьяк содержащие роды добавлялись сразу |
25:12 | при плавке дополнительно В состав флюсов |
25:16 | входили замечательно как люди до этого |
25:19 | додумались возникает вопрос причем там |
25:21 | даже есть порог считается что всего лишь |
25:24 | больше 0,5 процента То есть всего лишь |
25:27 | больше полупроцента это уже бронзы если |
25:31 | там ученика больше полупроцента бронзы |
25:33 | уже полученные С |
25:36 | искусственной добавкой составляющих |
25:41 | это уже сложная плавка пошла |
25:45 | так вот |
25:47 | возникает вопрос |
25:54 | на самом деле Вот я его сейчас уже готов |
25:57 | поставить вполне серьезно и готов даже |
26:00 | утверждать что вот процентов 99 Была |
26:04 | выполнена сразу бронза |
26:07 | и это на самом деле археологи как я |
26:09 | сказал уже по Европе отмечают не было |
26:12 | медного века в Европе если мы возьмем |
26:14 | ближний восток да изделие из меди |
26:17 | найдены но очень часто к сожалению |
26:21 | археологи путают медь и то же самое |
26:24 | бронзы если у нас полупроцента уже Мы |
26:27 | уходим в бронзу в искусственную Да |
26:29 | искусственно создано |
26:31 | очень часто детальных исследований не |
26:34 | проводилось |
26:36 | так на глазок Вот это медь причем Это же |
26:42 | изделие все достаточно древние как |
26:44 | правило плохо сохранившиеся И на самом |
26:47 | деле предметов из меди самородной вообще |
26:51 | даже на Ближнем Востоке можно |
26:53 | пересчитать по пальцам |
26:55 | Зато из бронзы гораздо больше а это как |
26:58 | вы понимаете переворачивает вообще всё |
27:00 | то есть называется когда человек начал |
27:02 | освоить металл он сразу перешел к плавке |
27:05 | и сразу Извините начал делать сплав |
27:08 | металлов бронзу эти вот на самом деле |
27:12 | Вот это выводы последних там 50 лет |
27:16 | в дополнение к тому что обычно нам |
27:18 | говорили что для организации такого |
27:20 | производства нужно организованное |
27:22 | общество достаточно высоко организованы |
27:24 | как нас учили Египет сначала образовался |
27:27 | вообще на камнях фактически на каменных |
27:30 | инструментах а потом уже у Не появлялись |
27:33 | какие-то металлы в использовании и если |
27:37 | там вспомнить время когда я там обучался |
27:40 | еще в школе в институте Но тогда |
27:42 | говорилось что брови и учебники доходили |
27:45 | до девяностых годов что бронза появилась |
27:48 | в Египте буквально там полторы ну |
27:51 | максимум от силы 2.000 лет до нашей эры |
27:54 | А сейчас мы там приезжаем в сакколи |
27:57 | Заходим в музей там стоит четвёртая |
27:59 | династии бронзовые сосуды |
28:01 | постепенно всё это дело ползает назад на |
28:04 | самом деле во времени и достаточно |
28:06 | серьёзно Вот и картина-то на самом деле |
28:10 | вот этим переворачивается напрочь потому |
28:11 | что никакого развития Нет получается что |
28:15 | Иногда люди перешли к выплавке бронзы |
28:18 | еще государственных образований не было |
28:20 | никаких |
28:21 | были то что называется племенами там или |
28:24 | пусть земледельцев скотоводов и так |
28:27 | далее живших небольшими общинами и уже |
28:30 | спокойно делали выплавку металлов |
28:35 | а да и поскольку вся концепция |
28:38 | пересматривается вот естественно я |
28:42 | считаю что сейчас вообще удачный момент |
28:43 | раз |
28:44 | специалисты начинают пересматривать всю |
28:46 | эту концепцию целиком |
28:48 | задался вопросом почему не рассмотреть |
28:50 | вот вариант тут что нам дает мифология |
28:53 | по легендам и преданиям везде |
28:56 | металлургии людям дали боги |
28:59 | причем не один народ |
29:03 | не ставил себе заслугу освоение |
29:06 | металлургии везде |
29:09 | поразительные единодушие то что я вам |
29:12 | сейчас говорю это общая картина по всем |
29:15 | регионам |
29:17 | реально вот каким-то образом везде |
29:21 | металлургия появляется вдруг непонятно |
29:24 | Откуда в готовом виде сходство просто |
29:27 | поразительное конструкции печей |
29:29 | создавших состав выплавляемых сплавов и |
29:33 | так далее и тому подобное я сейчас |
29:35 | Пройдусь по конкретным примерам и по |
29:37 | конкретным регионам детализации |
29:39 | небольшой Начну с того в чем меня все |
29:43 | время упрекает что я ничего не говорю по |
29:45 | России вот сейчас я по России пройдусь |
29:48 | вот знакомая картинка многим |
29:51 | распиаренная Аркаим Что там только не |
29:54 | придумывали |
29:56 | Астрономическая обсерватория и так далее |
29:58 | значит специалисты которые реально |
30:01 | занимаются аркаимом Все приходят к |
30:04 | выводу что это просто поселение |
30:08 | из ряда домов если так можно выразиться |
30:12 | выстроенных по кругу |
30:15 | это грубо говоря трехкомнатный дом |
30:20 | в котором занимались выплавкой металла |
30:24 | То есть фактически на самом деле что |
30:27 | Аркаим Аркаим относится к так называемой |
30:30 | синташ финской культуре синтаж-то это |
30:33 | просто городишко было найден раньше |
30:35 | очень похожий на Аркаим поэтому |
30:39 | археологов принято что первые нашли |
30:41 | такое характерное Да вот таким именем |
30:45 | называют Аркаин нашли позже поэтому |
30:47 | относится к синтаксинской культуре |
30:49 | сейчас там найдены уже несколько |
30:51 | десятков там даже под сотни городов как |
30:55 | считается городов Да и поэтому даже |
30:58 | называется страна городов |
31:01 | Что любопытно Значит все это относится |
31:03 | где-то к третьему второму тысячелетию до |
31:06 | нашей эры |
31:07 | абсолютно одинаковые за исключением |
31:10 | просто ну заключение мелких деталей |
31:13 | технологий обработки руды |
31:16 | есть скажем исследования в которых |
31:18 | говорится что |
31:19 | в тот же Аркаим |
31:22 | какая-то руда доставлялась расстояние |
31:24 | чуть километров |
31:27 | то есть вот для соблюдения какого-то |
31:29 | состава опирались не только на местные |
31:31 | источники сырья но и транспортировали |
31:35 | черти откуда все это дело Хотя это под |
31:38 | вопросом печи печи в общем Хотя он |
31:42 | рисует некую эволюцию вся эволюция |
31:44 | заключается в том что где-то трубу |
31:46 | добавили Да где-то нашли замечательное |
31:48 | решение поставили печь рядом с колодцем |
31:51 | за счет того что в колодце воздух всегда |
31:54 | холодный в трубе наверху горячий выходит |
31:57 | образуется очень хорошая естественная |
31:58 | тяга вот ну иллюстрация к тому что я |
32:02 | говорил вот в одной из работ |
32:05 | есть сравнение количества изделий |
32:07 | относящихся собственно говоря здесь не |
32:10 | только синташнинской культуре там |
32:13 | рядом абашинская культура здесь и |
32:18 | Балканы есть карпатами и Северный Кавказ |
32:21 | закавказе малой Азия основное количество |
32:23 | изделий приходится именно на мужской |
32:26 | бронзу только вот в районе абашева где |
32:30 | действительно месторождения самородной |
32:33 | меди вот там медные изделия появляются |
32:35 | но опять же возникает вопрос по какому |
32:38 | количеству мышелька его туда относили |
32:40 | это вот например каргалинский рудники |
32:42 | которые голов это уже чуть южнее этой |
32:46 | зоны значит просто Я приведу оценки |
32:49 | которые там есть значит считается что на |
32:52 | этих Рудниках добыто 10 млн тонн руды из |
32:55 | которых выполнена |
32:57 | 200-250.000 тенге из них на древние |
33:00 | времена приходится примерно половина вот |
33:03 | такие оценки 100 .000 тонн меди |
33:06 | представляете масштабы Ну ладно для |
33:08 | примера еще рудники на Алтае то есть на |
33:11 | самом деле я там начинал там |
33:13 | Аркаим это Южный Урал эту же Алтай пошел |
33:17 | и в целом |
33:20 | всё это дело на Чуть более поздние |
33:22 | времена объединяются в некую |
33:24 | андроновскую культуру |
33:28 | Все поражаются |
33:30 | изделия как из-под лекала вышедшие все |
33:34 | похоже |
33:36 | состав металла похож за небольшими |
33:40 | вариациями изделие все вот выполнены |
33:42 | буквально по одному шаблону все одно и |
33:46 | то же время А сейчас еще кстати вот |
33:49 | кондроновской культуры там когда говорят |
33:51 | о металлургии добавляют еще здесь вот до |
33:55 | Каспия А тут за Урал смысле за Волгу |
33:59 | туда западнее включает Балканы все |
34:02 | вокруг Черного моря включает Турцию и |
34:05 | это обзывается |
34:06 | циркупантийской металлургической |
34:08 | провинции |
34:10 | громаднейшая территория с абсолютно |
34:12 | одной и той же технологией |
34:17 | вопрос как там уже каких только теорий |
34:20 | переселения нет то с запада на восток |
34:23 | бегают то есть востока на запад значит |
34:26 | но Вот здесь например есть на этой на |
34:29 | этой карте которая есть вот внизу такую |
34:31 | оранжевый маленький блинчик |
34:35 | так называемый |
34:37 | бактерийской маргианский |
34:40 | археологический комплекс |
34:42 | про него почему-то практически не |
34:45 | упоминает в этих работах по металлургии |
34:47 | а на самом деле он любопытен чем |
34:50 | тем что когда его открыли Сто лет назад |
34:52 | его датировали возрастом чуть ли не 15 |
34:55 | тысяч лет где-то 10-11 Вот так и тогда |
34:59 | же собственно говоря всю информацию о |
35:01 | нем похоронили |
35:03 | Она же нашли там целые города пирамиды |
35:06 | нашли |
35:08 | всплеск был в конце 20 века когда там |
35:10 | нашли наконец печать еще со знаками |
35:13 | которые идентифицировали с определенным |
35:15 | видом письменности |
35:17 | и говорю |
35:18 | ничего не знаем открыли новые |
35:21 | Цивилизацию тогда вылезли специалисты |
35:23 | сказали Сто лет про неё уже знаем Вот |
35:25 | она так обзывается так вот из находок в |
35:29 | этом комплексе например такая |
35:33 | и это датируется уже минимум 3-4 Тысячи |
35:36 | лет до нашей эры с гораздо раньше чем |
35:39 | это андроновской культуре другой регион |
35:42 | значит это уже музей анатолийских |
35:45 | цивилизаций в Турции вот эти вот этой |
35:49 | бронзовые предметы вот это там то ли |
35:53 | медный то ли бронзы Это точно бронза уже |
35:56 | значит |
35:58 | это из местечка Солнечный круг |
36:01 | называется потом еще вот такая |
36:03 | изумительная штучка с какими-то быками |
36:06 | значит из местечка под названием Алла |
36:11 | джаху юг Да Простите меня за такой вот |
36:14 | ну такие у них населённые пункты вот |
36:17 | можно видеть что зеленоватый цвет это |
36:20 | действительно бронза |
36:23 | вот эти вещи датируются минимум четыре |
36:26 | тысячи лет до нашей эры а то и пять на |
36:30 | самом деле поселение вот это вот имеет |
36:33 | корни 79 тысяч лет до нашей эры на самом |
36:37 | деле вот там был график когда мне |
36:40 | температурный там был выделен регион что |
36:42 | якобы бронзы начали половить где-то 3000 |
36:46 | лет 3 2 тысячелетие до нашей эры на |
36:49 | самом деле сейчас уже сами археологи |
36:50 | признают изделием несколько тысяч лет |
36:54 | больше |
36:55 | Вот и представьте себе самое ранние |
36:58 | медные изделия тоже примерно также и |
37:01 | датируются Но это регион никак не связан |
37:03 | вот собственно говоря с Уралом и так |
37:06 | далее другой еще регион тоже бронза это |
37:09 | Индия |
37:11 | совершенно самостоятельный регион где |
37:14 | примерно тоже 3000 лет до нашей эры это |
37:18 | скромные оценки археологов |
37:20 | появляется вот такие вот бронзовые |
37:22 | статуэточки весьма витиеватые понятно |
37:25 | что Что Вот как вот это в Турции так вот |
37:28 | это оно предполагает и вот этот в Индии |
37:31 | Да оно предполагает достаточно длинную |
37:34 | историю перед этим Это не просто |
37:36 | болванки какие-то там примитивнейшие |
37:39 | изделия достаточно развитая скажем так с |
37:43 | точки зрения стилистики детализации и |
37:45 | так далее и так далее культура |
37:47 | другой регион вот такие изделия тоже |
37:51 | Китай |
37:53 | почему-то вдруг |
37:56 | третья тысячелетие появляются |
37:58 | изделия из бронзы опять же уже |
38:05 | очень отработанные технологии что было |
38:08 | до того археологи просто разводят руками |
38:14 | просто Китай на самом деле достаточно |
38:16 | плохо изучен Вот Ну например делаются |
38:18 | такие вещи вот эта статуя отлиты из |
38:20 | бронзы |
38:21 | высотой 262 сантиметра то есть больше 2 |
38:25 | с половиной метров |
38:26 | два с половиной метра статуи отлить |
38:29 | причем делалось это по достаточно |
38:31 | сложной технологии то есть сначала |
38:33 | делалось |
38:35 | из керамики из глины делалось изделие |
38:39 | фактически потом она обжигалась твердила |
38:43 | на него налепляли глину Да сначала |
38:46 | делалось внешняя форма кусками потом Она |
38:49 | снималась |
38:51 | фигурка стачивалась исходная вот |
38:54 | образовывал некое пространство которое |
38:56 | заполнялось воском верхние на лепке |
38:59 | кусочки собирались опять и туда уже |
39:01 | заливался металл достаточно сложные |
39:04 | технологии которые надо было еще |
39:06 | придумать и это уже |
39:09 | 3000 лет до нашей эры якобы туда там |
39:12 | занесли там даты не бьются совершенно |
39:15 | все это началось как считается где |
39:18 | находки собственно говоря есть в районе |
39:26 | есть много разных теорий откуда ничего |
39:29 | пришло Ну собственно буквально чуть-чуть |
39:33 | в сторону чуть к востоку ему утыкаемся в |
39:37 | знаменитое поле пирамид под синем там |
39:39 | где китайские пирамиды это все в одном |
39:42 | месте |
39:43 | Вот но там есть разные версии что как |
39:46 | раз именно оттуда с предгорий пришли |
39:49 | предки собственно говоря тех китайцев |
39:51 | которые всё это дело уплавляли Вот Но |
39:54 | есть еще один очаг который находится на |
39:59 | юге Китая и тут уже все специалисты |
40:02 | сходятся что на самом деле |
40:05 | это тот человек возник под влиянием |
40:10 | того что расположено на Китае |
40:16 | полуостров |
40:19 | сейчас уже есть заявление что самое |
40:21 | первое |
40:26 | датируется чуть ли не 5.000 лет до нашей |
40:29 | эры |
40:32 | чувствуйте цифры |
40:35 | достаточно глубоко регион в котором |
40:38 | первое государственное образование |
40:40 | датируется только нашей эрой |
40:43 | а там за 5000 лет до этого уже плавится |
40:48 | бронза делается а технологии опять |
40:51 | похожи причем они даже экспортировали |
40:53 | эту там есть версии что она достигала |
40:57 | шумера и так далее и тому подобное |
41:00 | В итоге сейчас складывается такая |
41:01 | картинка Но это вот например черных |
41:04 | нарисовал известный исследователь в этом |
41:06 | направлении он придерживается концепции |
41:09 | что все-таки основная масса |
41:11 | металлургических традиций она произошла |
41:13 | из района Турции и северо-запада Ирана |
41:16 | Вот у него отмечен там тёмным цветом |
41:18 | пятачочек но при этом он признает что |
41:21 | вот есть масса абсолютно самостоятельных |
41:25 | очагов |
41:26 | но при этом он обходит по умолчанию |
41:29 | вопрос технологии везде одинаковые как |
41:33 | так |
41:35 | И притом выборе вариантов которые он |
41:38 | говорил да что |
41:41 | это может меняться а здесь все одинаково |
41:45 | гипотеза внешнего воздействия внешней |
41:48 | передачи готовых технологий она просто |
41:50 | напрашивается |
41:53 | другое место через |
41:58 | все собственно говоря воспитаны на |
42:00 | книжках про Перу про кистадоров и так |
42:03 | далее конкистадоры алкали золото вот |
42:06 | собственно про золото они писали |
42:09 | это наша беда потому что они совершенно |
42:12 | вот золотые изделия всем известно это |
42:14 | вот на севере Перу в районе трухили там |
42:17 | находки |
42:18 | потому что на самом деле вопрос |
42:21 | меди половины добычи меди медных сплавов |
42:25 | и так далее в Южной Америке долгое время |
42:28 | просто не изучался не было практически |
42:30 | никакой информации позволяет от центра |
42:33 | лохман женщина |
42:35 | Значит она |
42:38 | сидит просто координирует в кембридже |
42:40 | всю эту деятельность А реально там |
42:42 | анализы проводятся вот тех образцов |
42:44 | которые присылают с той же Южной Америки |
42:47 | и это исследование буквально конец 20 |
42:50 | начала это уже века последние работы |
42:53 | печатах блины |
42:58 | здесь к этому же северу Перу Где золото |
43:02 | знаменитое |
43:04 | в районе на самом деле есть |
43:06 | замечательный регион |
43:12 | Вот это собственно снимки на этом месте |
43:17 | что-то еще там |
43:23 | они Конечно все это дело датируют |
43:26 | достаточно позднего времени но вообще по |
43:28 | Америке такая шкала что подгоняется под |
43:31 | более позднее время |
43:33 | и вот тут конкретный пример на этом |
43:36 | участке здесь залежи антрацита |
43:40 | каменный уголь Антрацит один из лучших |
43:43 | каменных углей по энергетическим |
43:46 | характеристикам и так далее абсолютно не |
43:49 | использовался только в качестве зеркал |
43:53 | зеркала найдены если отполировать |
43:55 | поверхность антрацита будет видно |
43:58 | отражение Хотя он черный но отражение |
44:01 | достаточно хорошее |
44:02 | [музыка] |
44:03 | а в качестве топлива не использовался |
44:05 | использовался опять же древесный уголь |
44:08 | из камыша из местных пальм и так далее |
44:12 | еще один маленький нюанс |
44:15 | при этом само производство бронзы на |
44:19 | побережье |
44:21 | а мышьяк содержащие |
44:25 | ковистая а мышьяк содержащий руды |
44:29 | доставались с гор транспортировались за |
44:33 | несколько десятков минимум километров то |
44:36 | есть производство уходящее неизвестно в |
44:39 | какие времена как минимум 3000 лет до |
44:42 | нашей эры это уже даже археологи |
44:44 | признают 3000 лет до нашей эры абсолютно |
44:47 | чувствуете все то же самое |
44:49 | и так далее так далее следующий район |
44:52 | более знаменитый |
44:55 | это наверняка многие называют знакомые |
44:59 | сооружение вот эти выемки под стяжки |
45:02 | знаменитая |
45:04 | регион где опять же делалось бронза |
45:07 | Ну когда первый анализы провели |
45:12 | совершенно сумасшедшие тексты что там |
45:15 | оловянистые бронзу нет ни одной находки |
45:18 | славянисты бронзы |
45:20 | мышьяк прежде всего |
45:29 | археологи первым делом заговорили Ну что |
45:31 | ж проблема нет Посмотрите вся посуда |
45:35 | которая здесь есть находках музеях стоит |
45:38 | Она собственно говоря |
45:41 | [музыка] |
45:43 | начали дальше исследовать выяснилось |
45:45 | маленькой проблемы а месторождение |
45:47 | Никель это нет поблизости |
45:51 | и особенно его нет в таких количествах |
45:53 | которые требовалось для получения такой |
45:56 | такого сплава |
45:58 | Ну вот я пролез по современным |
46:02 | месторождениям ближайшее месторождение |
46:04 | разрабатывается в Бразилии и в Колумбии |
46:07 | что туда что туда 2000 километров |
46:12 | В Перу Север |
46:15 | северо-запад Аргентины и Север Чили |
46:20 | который охватывает металлургический очаг |
46:23 | крайне бедные рассыпные встречаются Ну |
46:27 | грубо говоря прожилочки то есть Откуда |
46:29 | Там брался Никель совершенно непонятно |
46:31 | более того когда начали смотреть весь |
46:34 | обширный регион |
46:42 | это вот трепанации черепа как считается |
46:46 | хирургический инструмент |
46:48 | даже там строительные какие-то |
46:51 | инструменты |
46:54 | сейчас у американцев очень модные |
46:56 | исследования они пытаются определить |
46:59 | Из каких источников брали руду Для каких |
47:02 | изделий да А пытается определить по |
47:05 | соотношению изотопов свинца в том числе |
47:08 | радиоактивных |
47:10 | значит здесь Проблема в чем просто когда |
47:15 | значит если мы берем руду даже в рамках |
47:18 | одного месторождения там состав очень |
47:20 | сильно колеблется по основным |
47:22 | составляющим Это обычно естественно |
47:24 | колебания во-вторых если вообще руду с |
47:27 | разных мест смешивать то там |
47:28 | восстановить чисто по химическому |
47:31 | составу основных элементов откуда брали |
47:34 | руду невозможно они пошли путем по |
47:36 | изотопам свинца Потому что |
47:39 | при переплавке соотношение между |
47:42 | изотопами остается одним и тем же хотя |
47:44 | там методика |
47:45 | совершенно скажем так не |
47:50 | стопроцентная |
47:51 | в любом случае по крайней мере они |
47:54 | пришли к выводу что это громаднейший |
47:55 | регион который они следовали там всяких |
47:58 | образцов происходило |
48:01 | и почему-то вдруг в какой-то момент |
48:05 | производства этих изделий |
48:16 | это посуда которая есть она была |
48:19 | получена путем переплавки вот этих |
48:21 | стяжек |
48:23 | который выплавлены неизвестно кем и |
48:26 | неизвестно когда они скрепляли блоки |
48:28 | мегалитических сооружений |
48:30 | Ну что интересно значит то на что в |
48:34 | общем не обращали исследователи пока еще |
48:36 | внимания |
48:38 | аналогичную мышьякова никелевой бронзы |
48:41 | находится в регионе |
48:43 | Турция северо-запад Ирана Ну чуть-чуть |
48:47 | рака там захватывать чуть-чуть Сирии в |
48:49 | основном это Восток Турции |
48:53 | здесь есть месторождение никеля Но их |
48:56 | разрабатывать начали в 2006 году до |
48:59 | этого разработок не было вообще |
49:01 | есть документы там скажем уже шумерские |
49:06 | документы шумер акацкие где написано что |
49:10 | там часть руды доставлялась Саудовской |
49:12 | Аравии значит вот там действительно есть |
49:16 | какие-то медные |
49:18 | никелевые месторождения это ближайшее |
49:21 | что есть |
49:22 | всю остальное гораздо дальше там |
49:24 | Мозамбик там есть месторождения |
49:27 | Австралия там есть месторождения Вот |
49:31 | именно медный никелевой то есть здесь |
49:34 | возникает вопрос хорошо та же рецептуру |
49:36 | фактически да оруду то надо вести за |
49:40 | тысячи километров Спрашивается зачем И |
49:43 | при этом надо было иметь готовые рецепты |
49:45 | Но вот кстати вот этот регион Турции вот |
49:49 | это там где мы нашли тот же самый |
49:51 | ладже-ху юг |
49:52 | это Южная Америка это Турция с |
49:56 | полигональными мегалитической кладкой |
49:58 | смотрите как сходится вот абсолютно |
50:01 | схожая кладка с Южной Америкой и схожий |
50:04 | состав бронзы |
50:06 | еще так скажем из вещей выбивающихся та |
50:11 | же Южная Америка значит в Эквадоре из |
50:14 | платины золото с платиной Ну там на |
50:17 | самом деле достаточно простой |
50:19 | техническое решение называется как |
50:21 | примитивный человек мог до него |
50:22 | додуматься там измельчалась руда вместе |
50:26 | с золотосодержащей дальше вся эта смесь |
50:29 | плавилась но температура плавления |
50:31 | платина это под |
50:33 | 1.700 почти градусов Понятное дело что в |
50:36 | печи этого достичь не так-то просто вот |
50:38 | но просто за счет того что золото очень |
50:41 | сродни с плотины то что называется |
50:43 | химически а золото расплавлялось и |
50:46 | вытягивала Ну как образно сказать да из |
50:50 | руды вытягивал на себя платину то есть |
50:51 | получался уже сразу такой вот сплав |
50:54 | золота с платиной вместе Хотя |
50:57 | это в принципе при используется |
51:01 | использовался достаточно широко |
51:03 | аналогичный процесс когда золото |
51:06 | добывали с помощью ртути фактически то |
51:10 | же самое только ртуть она сразу же |
51:12 | жидкая здесь золото приходилось |
51:14 | расплавлять чтобы вытянуть на себя |
51:16 | платину как бы то ни было |
51:18 | каким-то образом эта технология была |
51:20 | придумана |
51:23 | есть сообщение из тех из общественных |
51:27 | ошибательных Что называется К сожалению |
51:29 | это в альтернативных источниках в |
51:31 | интернете упоминается о том что |
51:33 | сороковые годы значит экспедиция под |
51:36 | руководством Ермакова на Памире который |
51:38 | искала собственно говоря олово |
51:40 | обнаружила древнейшие рудники |
51:42 | вольфрамовые |
51:45 | рода шили так называемый температура |
51:48 | плавления вольфрама вообще за 3.000°. И |
51:51 | кому он нужен это называется |
51:57 | тысяч лет но к сожалению я не нашел |
51:59 | подтверждение и вот в этом |
52:01 | альтернативном источнике вообще даже |
52:03 | перепутанным инициалы |
52:05 | Ермаков действительно был такой |
52:06 | действительно там лазил по по миру Но |
52:08 | насколько достоверно он нашел |
52:10 | действительно такие Шахты Я не знаю это |
52:12 | как бы требует проверки вот мы |
52:15 | излюбленный вопрос зачем вообще все это |
52:17 | делаю делалось у деники на версии что |
52:20 | Боги которые дали металлургии людям |
52:23 | стремились обогатиться там дабы все |
52:26 | золото вроде бы версия имеет право на |
52:30 | существование вот |
52:32 | факт который собственно известен что |
52:35 | инки производили массу золотых изделий |
52:38 | но при этом в быту фактически не |
52:40 | пользовались соседом берегилили богов |
52:41 | чем как инсталляция как это типа у них |
52:44 | было свалено в комнате когда они платили |
52:46 | выкуп за |
52:48 | своего Верховного |
52:52 | здесь собственно говоря Вот это Балканы |
52:56 | где помимо меди тоже добывалось очень |
52:59 | много золота в непонятных собственно |
53:01 | целях это в основном |
53:02 | считается в основном Ритуальный то есть |
53:05 | Да есть захоронение Богатое но есть |
53:08 | целый ряд вообще пустых захоронений где |
53:12 | человеческих останков нет а золотые |
53:14 | предметы выложены в форме человеческого |
53:16 | тела |
53:18 | Ну есть версия что это такие |
53:21 | символические захоронения тех кто погиб |
53:23 | на чужбине Вот но Спрашивает зачем тогда |
53:27 | золото отправлять вот отправить богам |
53:29 | потусторонний мир это вполне Понятно |
53:32 | Вот это тоже варненское золото известно |
53:35 | сокровищница фараона смысле Тутанхамона |
53:38 | гробница сколько там тоже было найдено |
53:40 | золото то есть на самом деле золото |
53:43 | действительно испокон веков добывалось |
53:46 | из него делались какие-то изделия и что |
53:50 | сам парадоксальное и тогда и сейчас |
53:53 | золото на самом деле используется больше |
53:56 | ювелирной промышленности |
53:58 | если убрать функцию денег которая у нас |
54:01 | золото закончил фактически выполнять |
54:03 | последнее время и |
54:06 | убрать ювелирку на самом деле наша |
54:10 | потребность |
54:13 | там где мы находимся |
54:17 | это всего один процент |
54:22 | представляете Во сколько раз оно |
54:24 | переоценено реально переоценены Почему |
54:27 | Потому что Золото это был металл Богов а |
54:29 | теперь я собственно говоря уже совсем |
54:31 | Галопом усомнюсь версии Деникина |
54:34 | двойники На мой взгляд точно также пошел |
54:37 | по пути к анкистадоров начал локоть |
54:39 | золото и забыл про медь и бронзу на |
54:42 | самом деле Вот это в Армении значит в |
54:47 | ереванском музее есть татуиточка |
54:49 | найденная там тоже недалеко от Еревана |
54:51 | до Армен Петросян мне прислал фотографии |
54:54 | данные |
54:56 | которая датируется на минимум там где-то |
54:59 | по-разному есть |
55:02 | до пяти тысяч лет вариации такие |
55:05 | а значит бронзовые Да когда попытались |
55:09 | от неё сверлить кусочек |
55:16 | вот после этого из Японии который провел |
55:20 | поверхностный анализ |
55:22 | там в трех точках наверху В середине на |
55:25 | основании этой птички вот эти анализы |
55:29 | грузил я их отправил |
55:32 | металлурский завод |
55:34 | прислал что ну это известное явление это |
55:37 | старение бронзы |
55:41 | происходит структурные изменения |
55:43 | становится более твердым |
55:46 | но есть такая штука |
55:49 | есть искусственное старение бронзы вот |
55:52 | мы все время считаем переходим к железу |
55:54 | мы там сделали прорыв В человечество да |
55:56 | Мы перешли к более твердым стали а на |
56:00 | самом деле вопрос а намного лебронза ты |
56:03 | уступала и может уступать вообще есть |
56:06 | процесс искусственного старения это в |
56:08 | течение суток бронза выдерживается при |
56:11 | температуре грубо говоря 300 градусов |
56:13 | сейчас так выдерживает берилливые бронзы |
56:15 | в основном твердость повышается в |
56:18 | несколько раз |
56:19 | твердость прочность материала Значит на |
56:23 | самом деле здесь возникает вопрос что |
56:25 | железо или бронза |
56:28 | помним то что я говорил про железо |
56:31 | мыщекоисты никелевой бронзы |
56:35 | известный сплав собственно говоря широко |
56:38 | у нас использующийся когда там чуть-чуть |
56:40 | побольше никеля называется мельхиором |
56:43 | замечательный материал с точки зрения |
56:45 | износостойкости и механических нагрузок |
57:05 | Но вот здесь пол храма возле пирамиды |
57:09 | жидкара в |
57:12 | Египте значит |
57:14 | датируется в середину 3 тысячелетия вот |
57:18 | здесь микроскопалений на полу мы нашли |
57:21 | латунь то что называется Но это два |
57:23 | основных элемента Мы кстати |
57:26 | микросодержание не смотрели Там была не |
57:29 | та технология то есть что там в качестве |
57:31 | мелких добавок еще неизвестно так вот |
57:34 | латунь считается что изобрели древние |
57:36 | Римляне а здесь на 2.500 лет раньше блин |
57:41 | медный сплав бронзовый точнее тоже |
57:44 | своеобразный значит кварцитовые саркофаг |
57:48 | дашурия здесь полезна тоже значит |
57:53 | железо с титаном |
57:55 | частицы |
57:59 | здесь вылезла |
58:06 | Правда правда основное железо содержание |
58:10 | это то что в Японии |
58:12 | [музыка] |
58:23 | [музыка] |
58:33 | вполне технологичный состав |
58:35 | микроскоплений то есть на самом деле |
58:37 | бронзовые сплавы в древности |
58:39 | использовались очень широко вот а это |
58:42 | объекты которые мы относим именно к |
58:44 | развитой цивилизации там Технологии |
58:46 | которыми обрабатывались все эти вещи они |
58:48 | все носят следы именно высоких |
58:50 | технологий |
58:53 | Как видим на самом деле |
58:56 | вполне проходит версия что богам было |
58:59 | интересно не только золото но иметь с её |
59:03 | сплавами различным если мы вспомним |
59:05 | теперь про объёмы которые там |
59:07 | проторголинский рудники я говорил такая |
59:10 | сотни тысяч тонн прошло Они ушли |
59:14 | возникает вопрос возникает ответ |
59:16 | благодаря этому |
59:20 | а по вашему мнению огонь людям тоже боги |
59:23 | дали Или он был открыт эмпирическим |
59:26 | путем вот это я не знаю если на |
59:28 | греческую мифологию будем опираться то |
59:30 | вроде как |
59:32 | да не понятно там на самом деле если мы |
59:35 | возьмем |
59:36 | там скажем это уже даже не не столько |
59:39 | археологически чуть ли не |
59:40 | палеонтологические исследования |
59:41 | получается что человек был знаком с |
59:44 | огнём ещё там чуть ли не миллион лет |
59:46 | назад поэтому там уже на сотни тысяч лет |
59:50 | всё это считается |
59:54 | Ну я не присутствовал при этом Честно |
59:58 | говоря мне там говорить Я даже здесь |
1:00:01 | версии выдвинуть не могу потому что ну |
1:00:04 | поймите как только мы уходим где-то за |
1:00:06 | 10-15 тысяч лет у нас катастрофически |
1:00:09 | мало остаётся вообще каких-то на самом |
1:00:11 | деле свидетельств реальных то что Обычно |
1:00:14 | палеонтологи считают за какие-то |
1:00:16 | первобытные стоянки |
1:00:18 | Я просто смеялся над этим Да мне |
1:00:21 | показалось что это не стоянка обычная |
1:00:23 | заводе где там река вильнула и туда |
1:00:26 | Просто с течением снесло всё что было |
1:00:28 | выше |
1:00:29 | и естественно среди камней все это дело |
1:00:32 | садилось ко мне на личном дне потом река |
1:00:36 | поменяла русло или пересохло а потом |
1:00:38 | пришли археологи Нашлись Это детское |
1:00:40 | стоянки 700 тысяч лет с чего вдруг |
1:00:45 | там тонкости много |
1:00:48 | поэтому говорить А когда именно огонь |
1:00:51 | это ж нужно чтобы следы сохранились поди |
1:00:54 | их еще найди |
1:01:05 | антрацита не знаю на Турцию Я говорил |
1:01:07 | что у неё стоит каменный уголь один из |
1:01:10 | самых Одно из самых основных полезных |
1:01:12 | ископаемых добываемых сейчас |
1:01:20 | ради Бога выхода есть но у нас Кузбасс |
1:01:24 | весь стоит на открытых карьерах То есть |
1:01:25 | это около поверхности всё то есть на |
1:01:28 | самом деле поверхностных выходов |
1:01:29 | каменного угля выше крыши |
1:01:31 | Угу |
1:01:33 | Скажите пожалуйста вы представляете |
1:01:36 | рассказали про Минск мы сейчас учим |
1:01:40 | чтобы медная Нет потом |
1:01:42 | железный век и дальше идет более сложная |
1:01:44 | технология обработки железа вот переход |
1:01:48 | отменить их железа целесообразность |
1:01:51 | связь с вашей с механикой |
1:01:54 | на практически не раскрыли можно вот это |
1:01:57 | вот подробности Да хорошо Это |
1:01:59 | действительно в конце тоже я говорю что |
1:02:01 | медного века на мой взгляд общения не |
1:02:02 | было Надо было сразу бронзовый сразу |
1:02:05 | переходит бронзовый веку А дальше можно |
1:02:08 | проследить простую вещь люди начали э |
1:02:11 | переходить на железо тогда когда э-э |
1:02:14 | легко доступны источники медного сырья |
1:02:16 | закончились выбрали всё фактически |
1:02:20 | оловянный - это уже отдельно Я имею в |
1:02:23 | виду основной оловянных вообще если мы |
1:02:27 | возьмём ближнего Восток там крайне |
1:02:31 | бедная местность для оловянных руд если |
1:02:34 | есть разные версии там олово возила есть |
1:02:38 | вот у шумеров что уже доставляли его из |
1:02:41 | дильмуна так называемого который сейчас |
1:02:43 | соотносится с бахрейном но есть версии |
1:02:46 | что Бахрейн на самом деле выполнял |
1:02:47 | просто уже 3.000 лет до нашей эры он |
1:02:51 | выполнял роль перевалочного торгового |
1:02:53 | пункта куда это вообще привозили чуть ли |
1:02:55 | не до Китая олово |
1:02:57 | поэтому |
1:03:00 | Ну в общем |
1:03:02 | как-то здесь собственно что операция |
1:03:05 | когда я говорю что с точки зрения |
1:03:06 | эксплуатационной мышейкровистая бронзы |
1:03:09 | были абсолютно не хуже |
1:03:10 | и они уже существовали До этого там |
1:03:13 | сколько тысяч лет получается |
1:03:40 | такая вот экономика где каждая страна |
1:03:43 | большая занималась чем-то одним своим то |
1:03:45 | есть Египет скажем производил хлеб и |
1:03:46 | Никите тоскали это олова там в |
1:03:49 | херской Империи там например его |
1:03:51 | уплавляли масло как только там чуть-чуть |
1:03:53 | изменились условия с климатом и хлеба |
1:03:56 | стал меньше всё Ну потом бы было |
1:03:57 | завязано шатко достаточно была |
1:03:58 | конструкция очень специализированная как |
1:04:01 | только из открутили запас немножко из э |
1:04:03 | о вам в Испании это всё стало |
1:04:06 | экономически тут же сыпаться тут же |
1:04:09 | стали военный конфликты происходить и |
1:04:11 | собственно поэтому якобы перешёл э-э |
1:04:13 | пошёл переход к железе потому что э ну |
1:04:16 | война двигатель прогресса в конце концов |
1:04:18 | как-то там под мастерили печи и такие |
1:04:20 | дату и как его плавить Да путь плохой но |
1:04:22 | его много везде и а для того чтобы |
1:04:26 | скажем сделать где раньше для того чтобы |
1:04:29 | сделать армию там 500.000 человек денег |
1:04:33 | мы здесь делаем 2000 уже едем Пусть |
1:04:35 | плохого это 2.000 человек вот они идут и |
1:04:38 | заваривают я понимаю да пересказывать |
1:04:40 | эту версию которая собственно говоря |
1:04:42 | действительно ходит э из технических |
1:04:45 | может быть значит но но да а финики это |
1:04:51 | какое время это всего лишь первый |
1:04:52 | тысячелетия нашей эры ну максимум 1.000 |
1:04:56 | с копейками я веду речь о пяти тысяч лет |
1:05:01 | до нашей эры то есть гораздо более |
1:05:03 | ранние времена естественно За несколько |
1:05:05 | тысяч лет |
1:05:07 | вот собственно говоря Рудная база |
1:05:09 | основная на поверхности медная была |
1:05:12 | исчерпана отсюда мы переходим получаем |
1:05:14 | как раз вот то что я отвечал на прошлого |
1:05:17 | на предыдущий вопрос мы получаем условия |
1:05:19 | для перехода к железу Да действительно |
1:05:21 | действительно там идет уже передел |
1:05:24 | фактически территории Где добывается там |
1:05:27 | определенного рода |
1:05:29 | и включается в том числе этот фактор он |
1:05:32 | включился гораздо раньше на самом деле |
1:05:34 | есть гипотеза о том что еще во времена |
1:05:37 | Вавилона собственно Вавилон и до него |
1:05:40 | значит |
1:05:41 | там Акадо эблы даже там это третье |
1:05:47 | тысячелетие уже до нашей эры собственно |
1:05:49 | говоря основная борьба велась за как раз |
1:05:52 | металла за контроль над торговыми путями |
1:05:55 | по которым перемещалась и металлы руда |
1:05:57 | Да и в том числе пополняли |
1:06:01 | правители своей запасы металлические за |
1:06:04 | счёт грабительских войн |
1:06:06 | это как бы есть такая гипотеза и пока ее |
1:06:09 | там даже не берутся особо сильно |
1:06:11 | оспаривать потому что действительно |
1:06:13 | металлы играли достаточно большую роль |
1:06:15 | но то что вы говорите да я еще раз |
1:06:18 | подчеркну это уже более поздняя история |
1:06:20 | Я же веду речь о том что на самом деле |
1:06:22 | вот все предыдущие учебники если |
1:06:25 | посмотреть работы последних 10-15 лет их |
1:06:29 | надо переписывать напрочь вот историю |
1:06:32 | как таковую металлургии и соответственно |
1:06:34 | всю историю дальше к ней тоже |
1:06:36 | приделывать потому что всё это |
1:06:38 | удревняется на несколько тысячелетий и |
1:06:40 | ставится совершенно в другой очередности |
1:06:42 | Это принципиально другой подход |
1:07:27 | вшиты так сказать Правда это не очень |
1:07:30 | укладывается Южную Америку знаете Но |
1:07:33 | скажем так я бы разделил эти вопросы на |
1:07:35 | самом деле и более четко |
1:07:38 | оперировал бы терминами первое Да |
1:07:41 | насчет мобильности Давайте не |
1:07:44 | рассматривать миграции Это совершенно |
1:07:45 | разные процессы одно дело там какой-то |
1:07:48 | корабль поплыл чего-то разведывал Там |
1:07:50 | какие-то места это одно там и в конце |
1:07:54 | концов даже наладили регулярные |
1:07:55 | сообщения между а другое дело целые |
1:07:57 | народы поднялись и начали переселяться |
1:07:59 | на другие территории Это первый момент |
1:08:02 | второй момент значит Да я считаю что |
1:08:06 | гораздо более развитые э хотя бы там те |
1:08:10 | же там транс Океанский даже контакты вот |
1:08:14 | есть к этому масса свидетельства но |
1:08:16 | всё-таки они на мой взгляд на селе |
1:08:19 | больше разовый характер |
1:08:22 | другое дело что Да если когда мы ведём |
1:08:25 | речь уже хотя бы временах шумера которые |
1:08:28 | описывается там середина 3 тысячелетия |
1:08:30 | до нашей эры Тут даже банально по их |
1:08:33 | документам получается очень развитые |
1:08:35 | морская торговля |
1:08:37 | и соответственно контакты с Индией |
1:08:40 | возможно Санда Китаем там |
1:08:42 | рассматривается версии не только |
1:08:44 | морского но и сухопутного там |
1:08:46 | транспортирования голоса Афганистана |
1:08:48 | даже в то время уже |
1:08:52 | Да там гораздо больше |
1:08:55 | бегали из стороны в сторону но |
1:08:58 | вопрос Можно ли на это списать появление |
1:09:01 | очагов в этих местах это же Одно дело |
1:09:04 | побежали торговцы которые там делали |
1:09:07 | ставку что тогда в любом случае там |
1:09:10 | несколько лет в одну сторону если на |
1:09:12 | дальнее расстояние |
1:09:13 | кушать схватил и все он не будет стоять |
1:09:16 | там металлургическое производство |
1:09:19 | А зачем а кому зачем это нет во-первых |
1:09:25 | это должны Давайте не забывать что |
1:09:27 | древние металлургии Это целый комплекс |
1:09:29 | знаний это трудно |
1:09:32 | весь цикл целиком вот того что человек |
1:09:36 | разбирается в роде от того что он может |
1:09:39 | выплавлять металлы знает как это делают |
1:09:41 | и он к чему обрабатывает |
1:09:45 | Вот это полный цикл человек который |
1:09:48 | занимает на самом деле всем описаниям |
1:09:51 | имеющимся историческим и по древним |
1:09:54 | легендам довольно исключительное |
1:09:57 | значение |
1:09:58 | потому что это очень большое знание |
1:10:02 | и он принципе не простой человек |
1:10:05 | у нас даже на Руси кузнец всегда был |
1:10:08 | выделенным персонажем Тогда чего ему |
1:10:12 | ради все это дело бросать уплывать |
1:10:15 | неизвестно куда чего-то производить |
1:10:17 | непонятно где он это будет реализовывать |
1:10:19 | ему для реализации нужно возвращаться |
1:10:21 | назад ему нет никакого смысла |
1:10:24 | С точки зрения банальной человеческой |
1:10:27 | логики я понимаю да когда |
1:10:30 | толпе разгильдяев не хочется работать на |
1:10:32 | поле да Они садятся на корабли поплыли |
1:10:35 | куда-то ограбили вот вам война Да вот |
1:10:37 | вернулись добычей попировали пропили всё |
1:10:40 | поплыли опять куда-нибудь тоже понятно |
1:10:43 | но Извините переносить производство за |
1:10:47 | тысячи километров еще умудряться это |
1:10:50 | перенести даже в Америку одну и ту же |
1:10:52 | технологию это выходит на мой взгляд |
1:10:55 | выходит за рамки банальной логики |
1:10:58 | вот продолжение А как же тогда аркаина |
1:11:02 | который опять же вот поселение чистой |
1:11:05 | Металлургов у которого всего остального |
1:11:07 | явно пришедшим Вполне возможно что |
1:11:10 | пришедших Да я допускаю такую версию Но |
1:11:13 | это да это вот вариант Но это же вариант |
1:11:17 | пришлых людей не постоянных там живущих |
1:11:19 | Да вот они там осели и как-то не с этими |
1:11:22 | скотоводами да вот была возможность |
1:11:24 | реализации была возможность опять же |
1:11:26 | связи были потому что ну что там по |
1:11:29 | степям на самом деле они же кочевниками |
1:11:32 | были Нет проблем А например как это |
1:11:35 | сделать в тот же Китай |
1:11:38 | это совсем другое дело я же говорю |
1:11:42 | очагах там в Китае два очага Инда Китай |
1:11:45 | Америка вот каких не то что вот в |
1:11:50 | районах смысле это же недаром |
1:11:52 | объединяется в единую металлургическом |
1:11:54 | провинцию это же там действительно всё |
1:11:56 | абсолютно одинаково но там торговые |
1:11:58 | связи Будь здоров |
1:12:09 | не следует |
1:12:11 | на которых на печи похоже |
1:12:15 | Да там я не знаю вообще нашли |
1:12:18 | какие-нибудь останки честно говоря если |
1:12:21 | про силу стани речь идет мне еще пока |
1:12:23 | информации никакой не попадалась |
1:12:39 | Нет я просто сторонник этой версии |
1:12:43 | совершенно по другим причинам Я просто |
1:12:45 | использую эту версию для объяснения еще |
1:12:48 | некоторых деталей |
1:12:55 | Нет я это ты специально не озвучивал Я |
1:12:58 | пока не знаю пока до конца с железа |
1:13:05 | анализ что Мирная технология по всему |
1:13:08 | миру в разных очагах более-менее такая |
1:13:11 | одна и та же Да вот по железной |
1:13:14 | технологии если |
1:13:17 | так кажется что и железно Ну то есть |
1:13:20 | аналогичный анализ возможно то Ну тогда |
1:13:23 | версия О том что мы потом сами |
1:13:25 | додумались уже на базе Нины она какая-то |
1:13:27 | такая не озвучивал эту версию я не |
1:13:31 | озвучивал специальную версию Я не говорю |
1:13:33 | что это мы додумались нет там тоже есть |
1:13:35 | много там например есть тонкость Южной |
1:13:37 | Африкой в Южной Африке вдруг появляется |
1:13:40 | сразу переход к выплавке железа уже дата |
1:13:44 | называется 3.000 лет до нашей эры |
1:13:46 | Кришны производство железа |
1:13:54 | какая-то общность технология совершенно |
1:13:58 | разных тоже |
1:14:03 | это раскрыть ну хорошо Значит вот просто |
1:14:07 | по |
1:14:08 | этим собственно говоря по железу большая |
1:14:11 | часть работ относится что то что |
1:14:13 | касается древней металлургии Да ну |
1:14:17 | просто как у нас развивалось все |
1:14:18 | экспериментальные работы в основном |
1:14:20 | касается уже периода примерно Римского |
1:14:24 | греко-римского периода вот в более |
1:14:27 | давние времена как-то особо не уходит |
1:14:30 | Единственное что вот э значит непонятно |
1:14:34 | откуда технологии чугуна в Китае значит |
1:14:38 | мощнейшая технология достаточно сложные |
1:14:40 | появляется но её датируют всё-таки более |
1:14:43 | позднего времени по сравнению с бронзой |
1:14:45 | А вот южная Африка выбивается совсем там |
1:14:49 | типа нет вообще бронзы а появляется |
1:14:51 | сразу железо причём опять же по тем же |
1:14:54 | самым технологиям |
1:14:56 | и дальше Ну по Африке основное |
1:14:59 | количество работ это то что уже |
1:15:00 | сохранилось фактически XX века |
1:15:03 | примитивных племенах но как заявляет там |
1:15:06 | специалистов в этом деле это технология |
1:15:08 | не претерпела на протяжении тысячелетий |
1:15:10 | там никаких изменений |
1:15:11 | как она была Так она осталась |
1:15:14 | там же всё это дело фактически делалось |
1:15:19 | Ну больше данных Пока к сожалению я |
1:15:22 | говорю что на самом деле Вот последние |
1:15:24 | 10-15 лет очень большой вал работ |
1:15:26 | возможно до железа доберутся то есть на |
1:15:29 | самом деле мы живем в период когда |
1:15:31 | взгляды могут поменяться кардинально в |
1:15:34 | том числе И по железу возможно оно |
1:15:36 | станет там в один ряд А может быть оно |
1:15:38 | действительно там скажем появляется |
1:15:40 | позже но опять же |
1:15:42 | с внешним толчком |
1:15:45 | такой вариант тоже возможен когда база |
1:15:48 | исчерпывается одна и куда дальше |
1:15:50 | переходить человеку непонятно выполняет |
1:15:52 | роль мартышки Вот например я не упомянул |
1:15:56 | один момент когда мы говорим о |
1:15:58 | переплавке например вот |
1:16:01 | с точки зрения прихода к технологии |
1:16:04 | значит |
1:16:05 | путем самостоятельно |
1:16:11 | мы знаем что для того чтобы мышьяк там |
1:16:14 | был чтобы лучший свойства нужно добавить |
1:16:19 | теперь начинаем при переплавке |
1:16:21 | выходит качество теряется |
1:16:26 | попыток добавить туда |
1:16:30 | для того чтобы вновь лучше свойства при |
1:16:33 | переплавке металла |
1:16:34 | это невозможно при эксперименте то есть |
1:16:36 | мы имеем готовую технологию опять же я |
1:16:40 | говорю что нельзя исключить что И по |
1:16:42 | железу вырасти такая же картина но пока |
1:16:45 | мы не имеем скажем так мы не имеем |
1:16:49 | нормальных четких анализов на самом деле |
1:16:53 | те же самые археологи как сопротивляются |
1:16:56 | утверждениям что |
1:16:58 | железо выплавленные из руды там в районе |
1:17:02 | той же самой Турции встречается 3-4 |
1:17:04 | Тысячи лет назад сообщение появляется не |
1:17:07 | тот же глохнут |
1:17:09 | работа единичные по этому поводу они |
1:17:11 | единичные даже по броне порой поэтому к |
1:17:16 | чему мы едем дальше я просто обрисовывал |
1:17:17 | один из вариантов дальнейшего развития |
1:17:21 | мы вот реально сталкиваемся с тем что |
1:17:24 | как только у нас технарей полезли в |
1:17:26 | историю мы тут же начинаем выдвигать |
1:17:29 | версии совершенно не сопоставимы с |
1:17:32 | официальной доктриной потому что |
1:17:34 | аргументы так и лезут вверх |
1:17:40 | но пока К сожалению приходится |
1:17:43 | останавливаться на этом этапе |
1:17:46 | а вот почему бы не рассмотреть такой |
1:17:49 | механизм раздражения вы говорите зачем с |
1:17:51 | какого-то масла куда-то ехать и слышать |
1:17:54 | свои технологии экспортировать А если к |
1:17:57 | примеру в каком-то теорию кризисов |
1:18:00 | просто взять в каком-то регионе группа |
1:18:02 | возникает большая потребность ментале |
1:18:04 | получается большое количество мастеров |
1:18:06 | но в какой-то момент |
1:18:09 | потребность может существенно |
1:18:11 | уменьшиться когда им придётся искать |
1:18:13 | десятки потому что |
1:18:15 | мы дискрится я а так торгового Путина |
1:18:20 | не могли по этим торговым путям не |
1:18:23 | переместиться что-то новых местах |
1:18:24 | Заниматься тем же самым значит |
1:18:28 | вы ещё раз вот безоговорки на каком |
1:18:32 | расстоянии это находится это бесполезно |
1:18:35 | аргумент рассматривает потому что э |
1:18:37 | потому что то что касается вот |
1:18:43 | за тысячу |
1:18:46 | не через океаны |
1:18:50 | ни с одной и той же технологии Ну это же |
1:18:53 | технологии не меняется на протяжении |
1:18:55 | тысяч лет тоже показатель |
1:19:00 | очень коротко сказали про брак хотелось |
1:19:04 | бы поподробнее услышать Возможно есть |
1:19:08 | хоть какие-то места где достаточно много |
1:19:10 | брака чтобы считать их хотя бы |
1:19:12 | экспериментальной базой |
1:19:14 | нет такого нет есть |
1:19:17 | скажем так есть сообщение о том что |
1:19:20 | какая-то часть из выполненных Да из |
1:19:23 | исследованных шлаков она обладает |
1:19:25 | слишком большим содержанием металла для |
1:19:29 | корректной грамотной собственной плавки |
1:19:31 | но всё что удаётся по этому поводу то |
1:19:36 | что удалось найти оно всё сводится к |
1:19:39 | одному Единственному параметру |
1:19:40 | несоблюдение температурного режима |
1:19:43 | всё |
1:19:45 | просто ошибка Да экспериментирование как |
1:19:48 | такового экспериментируешь поймите |
1:19:50 | сколько рут вообще Вокруг |
1:19:53 | просто банально |
1:19:55 | добавление костей животных вот с чего |
1:19:59 | вдруг |
1:20:00 | камням ты хочешь получить металл совать |
1:20:04 | туда кости животных |
1:20:05 | [музыка] |
1:20:11 | А вот дойти сразу до вот этого рецепта С |
1:20:16 | чего вдруг это нужно знать Извините |
1:20:18 | просто базовые физико-химические основы |
1:20:20 | процесса |
1:20:22 | где-то как вот догадаться Просто когда |
1:20:26 | читал про эти кости думаю ну |
1:20:28 | замечательное решение гениальное вопрос |
1:20:30 | как дойти до такого решения когда у тебя |
1:20:33 | куча руд Да зачем туда кости совать |
1:20:37 | Почему не шкуры почему еще там не другие |
1:20:39 | там часть |
1:20:42 | далее |
1:20:44 | вот такой момент |
1:20:53 | Вот еще один момент который просто не |
1:20:55 | успел сказать да |
1:21:00 | не просверлили Пока неизвестно Вот пока |
1:21:03 | с птички не |
1:21:05 | если там Армен сидит если он говорит |
1:21:09 | взять и все-таки просверлить это дело Ну |
1:21:11 | может быть там удастся что-то узнать Я |
1:21:14 | просто когда мне эта идея появилась |
1:21:18 | как это определить вот принципе |
1:21:21 | использовался премии использовался |
1:21:23 | потому что до нас дошло как мы будем |
1:21:26 | определять это со временем состарилась |
1:21:28 | или это было сразу искусственное |
1:21:30 | старение а потом я уже на буквально |
1:21:33 | месяц назад нашел в описании в одних из |
1:21:36 | Хрониках из хроник |
1:21:38 | времен испанского завоевания упоминание |
1:21:42 | о том что как раз вот на севере Перу |
1:21:44 | занимались в том числе искусственным |
1:21:46 | старением |
1:21:48 | там написано сам процесс |
1:21:56 | по всем Нет вообще ни одного ни одного |
1:21:59 | примера вообще использовали в качестве |
1:22:01 | топлива для пищи приготовления пищи в |
1:22:04 | лучшем случае |
1:22:05 | как топливо использовали ноги |
1:22:07 | металлургическом процессе |
1:22:13 | а зачем выбран один рецепт и он учили |
1:22:16 | все там не было экспериментов вот дали |
1:22:21 | рецепт готовый и все |
1:22:24 | Почему угля то как раз навалом |
1:22:28 | сейчас он на открытым может только что |
1:22:30 | обсуждали что сейчас открытым способом |
1:22:32 | много чего добывается тогда вообще на |
1:22:34 | поверхности всё лежало |
1:22:37 | как проявляться есть есть выходов выходы |
1:22:41 | каменного угля |
1:22:42 | совсем До недавнего времени Собственно |
1:22:45 | как как находились жилы никто не копал |
1:22:48 | вглубь шли по поверхности и собирали вот |
1:22:51 | здесь их больше значит давай копнём вот |
1:22:52 | и всё |
1:22:55 | да Нет нет это процесс Не ну тысяч лет |
1:22:59 | это гораздо дольше всех |
1:23:05 | если рассматривать |
1:23:25 | и пшеницы |
1:23:46 | [музыка] |
1:23:48 | Я не занимаюсь фантастикой |
1:23:51 | гипотетическим предположением я пытаюсь |
1:23:53 | объяснить факты Да вот я нарыл такое |
1:23:55 | количество таких фактов |
1:24:02 | вот это как раз тот самый Тупиковый путь |
1:24:05 | которым занимались историки до конца XX |
1:24:08 | века они не опирались на |
1:24:11 | эмпирические факты которые просто не |
1:24:13 | было они строили теоретические |
1:24:15 | предположения что легче расплавить что |
1:24:18 | встречается в природе в итоге получили |
1:24:20 | то что получили ту картину которую |
1:24:23 | сейчас в результате новейших |
1:24:25 | исследований необходимо отказываться |
1:24:28 | потому что появились совершенно другие |
1:24:30 | данные |
1:24:31 | не из общей теоретических предпосылок а |
1:24:34 | на основе эмпирических исследований |
1:24:44 | с бронзы |
1:24:49 | на основе |
1:24:53 | значит ли это то что у |
1:24:57 | главного меди больше потенциал чем упал |
1:25:00 | на основе железа или Это говорит о том |
1:25:02 | что они |
1:25:03 | прилетев со своей планеты они более |
1:25:05 | привычны были к той жизни это ни о чем |
1:25:09 | не говорит Потому что я в конце привел |
1:25:11 | фактор который может нивелировать всё с |
1:25:14 | железными метеоритами то есть вполне |
1:25:17 | запросто Ну недаром собственно говоря |
1:25:20 | есть изделия из метеоритного железа |
1:25:23 | вполне запросто они это всё делают уже |
1:25:25 | использовали мы этого не знаем у нас |
1:25:28 | фактов нет Если уж они занимались где-то |
1:25:31 | переплавкой наверняка они не здесь Да и |
1:25:34 | мартышка мне зачем это было показывать и |
1:25:36 | обучать поэтому для нас этот Пласт |
1:25:38 | просто закрыт мы можем дальше |
1:25:42 | строить какие угодно гипотетически |
1:25:45 | Я просто пытался заострить внимание на |
1:25:48 | том что мы переоцениваем роль железа в |
1:25:52 | нашей истории и на самом деле |
1:25:55 | важность железа как такового вот среди |
1:25:59 | всех остальных металлов |
1:26:01 | на самом деле |
1:26:05 | сейчас оцениваются профессионалами |
1:26:08 | которые занимаются ими Ну вот с точки |
1:26:11 | зрения исторического развития |
1:26:13 | немножко по-моему ошибаемся |
1:26:16 | за счет важности |
1:26:20 | вы уже здесь упомянули про золото А |
1:26:24 | можно тоже самое связать |
1:26:26 | географию там |
1:26:33 | географию хозяйство районам или там |
1:26:38 | железный район которого сказали |
1:26:40 | совпадает один золотыми золото |
1:26:43 | Технология опять-таки Технология такая |
1:26:46 | же синхронная как по меди во всем мире |
1:26:48 | это очень золото или она там рано будем |
1:26:51 | и делать Вот тема золота насколько она |
1:26:55 | ложится на эту картину или она как-то |
1:26:57 | золото во-первых гораздо больше |
1:26:59 | самородными Да вот встречается ниже там |
1:27:02 | железа вообще практически нет |
1:27:04 | самородного там буквально крохи редко |
1:27:08 | встречающиеся |
1:27:10 | вот поэтому здесь вообще не скажем так |
1:27:14 | некорректно немножко сопоставление но |
1:27:16 | если я недаром упоминал о фиопе например |
1:27:20 | по золоту |
1:27:21 | там по вавилову древнейший центр как раз |
1:27:25 | земледелия именно в Эфиопии вот вообще |
1:27:29 | на самом деле совпадение они |
1:27:31 | предопределены самой природой потому что |
1:27:33 | основные центры |
1:27:36 | земледелия Они находятся в предгорьях |
1:27:40 | высота там |
1:27:42 | полторы-две тысячи метров предгорье это |
1:27:45 | как раз зоны где очень богатая |
1:27:48 | полиметаллические роды |
1:27:52 | вот само собой горы и собственно там |
1:27:54 | основные зоны извержения и так далее и |
1:27:57 | тому подобное |
1:27:58 | древние извержения где металлы уже |
1:28:01 | выходят фактически на поверхность это |
1:28:03 | как бы есть определённые закономерность |
1:28:06 | которая заставляет перекликаться эти |
1:28:08 | регионы |
1:28:19 | Северной Америке вообще нет производства |
1:28:21 | бронзы кроме как в Мексике которые |
1:28:24 | считают там пришлый на самом деле |
1:28:30 | там есть добыча самородными |
1:28:33 | [музыка] |
1:28:38 | что исчерпали |
1:28:43 | вопрос |
1:28:53 | изготовлены скорее всего из стяжек |
1:28:56 | Да вообще их много или нет |
1:28:59 | стяжки насколько мне известно найдены в |
1:29:02 | единичных количествах |
1:29:03 | переплавили |
1:29:06 | Нет они есть я видел фотографии не стал |
1:29:09 | приводить прошу очень некачественные |
1:29:11 | фотографии |
1:29:12 | черно-белые |
1:29:14 | но они есть |
1:29:19 | не упоминается на самом деле наиболее |
1:29:22 | наибольшее количество работ вообще по |
1:29:25 | бронзе Южной Америки это как раз вот |
1:29:29 | женщина которая в Штатах |
1:29:32 | все концы сходятся к ней и все ссылаются |
1:29:35 | на неё как раз |
1:29:36 | исследование химического состава вообще |
1:29:39 | бронзы Как таковой в этом регионе |
1:29:43 | количество образцов |
1:29:46 | Ну вот здесь на самом деле сталкиваемся |
1:29:49 | опять же с такой ситуацией которая |
1:29:52 | идет в разрез нашими стереотипами когда |
1:29:55 | люди задают вопрос как вот это не |
1:29:57 | исследовали как вот это не исследовали |
1:29:59 | поймите конкретный вопрос всегда |
1:30:02 | исследует буквально по пальцам |
1:30:04 | пересчитать специалистов |
1:30:06 | вот все Больше Больше никак Вот все |
1:30:10 | остальные заняты другими делами у них |
1:30:12 | свои приоритеты поэтому здесь буквально |
1:30:15 | у нас там перечислить это черных рындина |
1:30:20 | Григорьев Ну собственно вот еще |
1:30:22 | пару-тройку человек добавить и всё А |
1:30:25 | сколько там того Урала Сибири и так |
1:30:26 | далее там колоссальный просторы |
1:30:29 | должны быть |
1:30:32 | стяжек да стяжки закончились по |
1:30:34 | переплавили Нет ну вот если вспомнить |
1:30:36 | там например |
1:30:38 | Сирию Леван по которому ездили Там |
1:30:40 | сирийские сооружения всё в дырках всё |
1:30:43 | выковыривали ну не только у нас провода |
1:30:46 | растаскивают железные дороги |
1:30:49 | гораздо проще было переплавить Чем |
1:30:51 | добыть по новой |
1:30:58 | знаменитый или нет такого вопроса |
1:31:01 | Я понимаю онтологии такой вопрос имеет |
1:31:07 | через с этими терминами |
1:31:13 | есть такой металл который так называется |
1:31:16 | вопрос насколько он соответствует тому |
1:31:19 | что нет |
1:31:22 | ну там есть такая проблема далеко не все |
1:31:26 | термины даже древнегреческие переведены |
1:31:28 | корректно и там идут споры там по оловы |
1:31:32 | идут споры по различными видам меди там |
1:31:35 | же у меди Ну как мы используем Мы же |
1:31:38 | количества Иметь оловянистые иметь там |
1:31:41 | такая-сякая там она у них там |
1:31:43 | терминологии тоже была она отличается по |
1:31:45 | цвету она отличается по месту |
1:31:47 | происхождения и так далее и тому |
1:31:49 | подобное то есть там пророе название и |
1:31:51 | далеко не всегда удается установить |
1:31:53 | Какое название почему конкретно |
1:31:55 | соответствует |
1:31:56 | этот вопрос цельнологии просто ну там |
1:31:59 | лингвисты сидят они давно уже тоже |
1:32:01 | копают это параллельно развивается все |
1:32:03 | это дело |
1:32:09 | Ну Бог его знает потому что на самом |
1:32:12 | деле это проблема вообще перевода даже |
1:32:16 | текстов Потому что при грамотно |
1:32:18 | Перевести вот сейчас по этой |
1:32:20 | терминологии то как раз вынужден |
1:32:22 | общаться со специалистами Хорошо если |
1:32:24 | описанные свойства какие-то |
1:32:26 | которые подразумевается под конкретным |
1:32:30 | термином тогда да тогда удается как-то |
1:32:33 | еще идентифицировать или хотя прикинуть |
1:32:34 | А если просто упоминание Ну кто его |
1:32:37 | знает там уже начинает фантазировать там |
1:32:39 | споры тоже будь здоров и я же говорю там |
1:32:42 | целый отдельное направление поэтому по |
1:32:45 | терминологии Ну тогда всё Всем спасибо |
1:32:48 | До новых встреч |
1:32:50 | [аплодисменты] |