Субтитры:IheGn-Fm8H0 🔗
Материал из VEDA Wiki
|
Андрей Скляров: Утраченные технологии. ч2
15 Июл 2013 Научно-исследовательский центр ЛАИ
Длительность: 29:03 (1743 сек.)
Описание:
- Кинозал ЛАИ - http://kinozal-lai.ru/
- Сайт ЛАИ - http://lah.ru/
- Форум ЛАИ - http://laiforum.ru
- ВКонтакте http://vk.com/laivk
- Канал ЛАИ Youtube - http://www.youtube.com/user/OnlineLAI
- Страничка на Facebook - https://www.facebook.com/laipublic
- Продолжение беседы Максима Калашникова и Андрея Склярова. Следы высокотехнологичных древних цивилизаций удивительным образом совпадают с центрами земледелия, открытыми русским ученым Вавиловым
Субтитры:
0:04 | [музыка] |
0:35 | Андрей ну |
0:37 | вернемся к вашим поискам и Насколько я |
0:40 | понял то вот все находки вот этих вот |
0:43 | сооружений |
0:44 | находки вот этих артефактов |
0:47 | искусственных происхождения вещей они |
0:50 | четко концентрируются именно в зоне |
0:53 | тропической экваториальной вот нашей |
0:56 | территории Таких вот находок Нет пока не |
0:59 | отмечено то что вы видите это все вот |
1:01 | Южный поезд теплых морей между тропиками |
1:06 | стопроцентно высоких технологиях прямо |
1:09 | вот где сто процентов доказательная база |
1:12 | не просто сомнения какие-то возникают |
1:15 | сто процентов следы есть это достаточно |
1:19 | жесткое ограничено даже не просто при |
1:21 | экваториальные зоны это |
1:24 | такие локальные очаги |
1:26 | И причем в свое время просто случайно |
1:29 | вышел на тему там скажем исследований |
1:31 | Вавилова нашего знаменитого Николая |
1:34 | Вавилова вот он вычислил все время 8 |
1:38 | очагов происхождения древнего земледелия |
1:40 | вот то что мы находим следы высоких |
1:42 | технологий они относятся ровно как раз к |
1:45 | этим очагам для примера Мы поехали в |
1:48 | Иран он находится между двумя очагами мы |
1:50 | не нашли ничего Хотя Казалось бы там |
1:53 | тоже древние традиции всё и с одной |
1:55 | стороны Индия с ее там тоже |
1:58 | замечательными вещами с другой стороны |
2:00 | ближний Восток Где масса следов а |
2:03 | посредине нет ничего То есть вот |
2:05 | настолько четко это локализовало И что |
2:08 | здесь совершенно четко видно связка так |
2:12 | во всех во всех легендах |
2:14 | земледелие дают людям некие Пришельцы |
2:17 | культурные герои боги более того ни одна |
2:21 | Ни один народ не берет не ставит заслугу |
2:25 | себе или своим пред выбрать переход к |
2:28 | земледелию Везде эти глядели дают людям |
2:31 | значит в тех очагах где произошел тот |
2:33 | самый скачкообразный непонятный переход |
2:35 | к земледелию который по легендам и мифам |
2:38 | там религиозным это боги |
2:41 | кто-то Извне |
2:43 | сверхскочеловеческая сущность в этих же |
2:46 | зонах находится и |
2:48 | высоких технологий А сам переход и вот |
2:52 | здесь мы переходим к еще одной теме что |
2:54 | все сельскохозяйственные культуры - это |
2:56 | тоже лет древний генетической инженерии |
2:59 | они все имеют следы некоего |
3:02 | скачкообразного перехода если я не понял |
3:04 | Так сказать ваше ну здесь на самом деле |
3:07 | э скажем так вообще изначально об этом |
3:10 | вопрос поставил ещё вышел на этот вопрос |
3:12 | вышел Вавилов и Даже те публикации |
3:15 | которые есть которые начались там в XX |
3:19 | веке по поводу того что вроде бы |
3:21 | какие-то следы где-то действительно э |
3:24 | применение высоких |
3:26 | блоге по отношению к растениям они уже |
3:29 | даже были после я совершенно случайно |
3:32 | вышел на этот вопрос просто |
3:34 | в одной книжке исторической прочитал что |
3:37 | как известно там пшеница пошла с |
3:41 | Ближнего Востока дальше распространилась |
3:43 | по всему свету вот с региона так |
3:45 | называемым плодородного полумесяца Это |
3:47 | где Палестины Израиль там вот Междуречье |
3:50 | Да |
3:51 | Междуречье А именно как раз уже Север |
3:54 | Междуречье это предгорный районы низины |
3:57 | как раз не попадают Да вот |
4:00 | Извините а кто у нас главный спец вообще |
4:03 | пшеница как Николай Вавилов всем |
4:06 | известно что он там собирал культурное |
4:09 | растение что пшеница как раз на самом |
4:11 | деле были самые шикарные условия для |
4:13 | исследований во-первых он возглавлял |
4:15 | Академию науку кучу учена была в помощь |
4:17 | он на эти экспедиции имел |
4:19 | государственные финансирование надо было |
4:21 | как-то накормить Это был один из |
4:23 | способов резко решить продовольственные |
4:26 | проблемы |
4:26 | стояли остров 20 30 годы значит он |
4:30 | объехал весь мир он у него была своя |
4:32 | методика методика определения зон |
4:34 | происхождения культурного растения |
4:37 | вообще в принципе да И когда я просто |
4:40 | пошел в ленинскую библиотеку поднял |
4:43 | трехтомник есть полного собрания |
4:45 | сочинений Вавилова Я никогда не думал |
4:47 | что Ботаника может оказаться такой |
4:49 | интересной потому что значит он еще в |
4:53 | 30-е годы что нам нужно всю историю |
4:55 | вообще перечеркивать и пересматривать |
4:57 | заново потому что все основные зерновые |
5:01 | культуры которые считаются опорой вообще |
5:05 | перехода к цивилизации Как таковой |
5:08 | не имеют |
5:10 | переходных форм с дикими своими |
5:12 | сородичами то есть они как бы возникают |
5:15 | Как из ниоткуда из ниоткуда это пшеница |
5:18 | рис кукуруза или маис это |
5:23 | нут горох значит вот все основные |
5:27 | земледельческие культуры которые в самых |
5:30 | известных древних цивилизациях |
5:31 | поддерживали собственно существование |
5:34 | народов Да все они не имеют абсолютно |
5:37 | переходных форм более того по пшеница |
5:40 | игра у неё прочитал Оказывается он вывел |
5:42 | не один очаг происхождения 3 очага это |
5:46 | помимо Ближнего Востока это плодородного |
5:49 | полумесяца это еще район где-то |
5:52 | Пакистана Афганистана предгорье и плюс |
5:55 | объяснил то что сейчас |
5:58 | в этих трех очагах сорта пшеницы |
6:01 | во-первых плохо вообще практически не |
6:03 | скрещиваются между собой во-вторых |
6:06 | они даже обладают разным количеством |
6:09 | хромосом 14-28 и 42 хромосомы у этих |
6:13 | сортов пшеницы то есть мы видим удвоение |
6:16 | утроение хромосомного набора когда мне |
6:19 | биологи пытаются говорить что ну это |
6:21 | обычное явление там дуплекса триплекс Я |
6:23 | говорю Ребята дуплексы триплексы это |
6:25 | когда вы кусочек ДНК всего лишь |
6:27 | маленький кусочек дублируется и |
6:30 | траируется Да это это нормально В ходе |
6:32 | мутации это действительно возникает Но |
6:34 | целый хромосомный набор удваивается |
6:37 | утраивается Извините такого нет |
6:39 | искусственный это делал это это |
6:43 | абсолютно четко следы какого-то |
6:45 | генетического вмешательства и возникает |
6:48 | интересный момент сразу несколько постов |
6:50 | выплывает первое мы выросли на |
6:54 | генно-модифицированных продуктах мы |
6:56 | живем Тысячи лет и ничего с нами особо |
6:59 | сильно не происходит никакого вреда то |
7:02 | есть генномодифицированные продукты |
7:03 | можно потреблять но Извините модификации |
7:07 | должны |
8:08 | и что охотник был здоровеет на самом |
8:10 | деле физически так сказать жизнь была |
8:13 | тяжёлая Да ну |
8:14 | земледельцы скажем так она была не |
8:16 | намного больше я |
8:18 | как-то с вами уже в курил говорили что |
8:22 | возможно те самые гости которые оставили |
8:26 | эти следы они видимо пытались видимо |
8:28 | приспособиться в жизни на земле таким |
8:31 | образом Ну здесь как значит я немножко |
8:34 | разве что вы сказали уже значит |
8:38 | есть исследования этнографов очень |
8:41 | многочисленных которые Как раз |
8:43 | показывают что переход от охоты и |
8:45 | собирается к земледелию крайне невыгоден |
8:48 | был вообще древнему человеку прежде |
8:51 | всего нужно понимать что когда мы |
8:53 | говорим о переходе к земледелию это не |
8:55 | современные Земле это Извините по |
8:58 | классической картиночке которая нам |
9:00 | рисует историки должно быть дикие |
9:02 | растения Когда в колосе не 20-30 зерен а |
9:07 | два максимум 3 может быть 4 это |
9:10 | дохленькие собственно сами зернышки то |
9:13 | есть |
9:14 | и делать это надо все вручную то есть |
9:17 | результат вообще гораздо меньше чем у |
9:20 | нас сейчас полей снимают это не наши там |
9:23 | даже 20-30 ты одноглазые зовешься |
9:27 | селекцией |
9:29 | а плюс это привязывает к определенному |
9:32 | месту соответственно |
9:34 | для того чтобы развивать индустрии нужно |
9:37 | увеличивать плотность явление отсюда |
9:39 | болезни полезли Да и есть даже просто |
9:42 | эмпирически вычисленные расчеты например |
9:45 | о том что охотник-собиратель тратит на |
9:48 | пропитание не больше половины своего дня |
9:52 | там Максимум 5 часов он тратит в среднем |
9:56 | и этому хватает выше никогда с голода не |
9:59 | мрет А этот От зари до зари у нее |
10:02 | начинается зависимость от |
10:03 | того же самого климата |
10:06 | сегодня урожай завтра в голову подыхай |
10:10 | Что делать собственно начинается на |
10:13 | самом деле все исследования которые есть |
10:15 | в этом направлении показывает что |
10:17 | понятие голод вообще появилось только с |
10:20 | переходом земледелию то есть более того |
10:23 | если мы возьмем по элементной базе то |
10:27 | скажем так переход на те зерновые |
10:29 | которое было осуществлен он значительно |
10:32 | снизил вот рацион в части |
10:35 | даже не калорийность микроэлемен ты |
10:39 | например есть совершенно четкая |
10:41 | зависимость очень важной для |
10:44 | человеческого организма Это содержание |
10:46 | усваиваемого железа так вот к тем |
10:50 | продуктам которые перешел якобы с |
10:53 | человека на самом деле вопрос Перевели |
10:54 | вот все эти зерновые они крайне |
10:57 | объединены вот этим самым железом чем |
11:00 | самая парадоксали там например Вавилов |
11:02 | стоит с вопросом почему перешли |
11:05 | это не Вавилов Извините кто-то из |
11:07 | этнографов переходит проводил такую |
11:09 | мысль привел Почему переходили например |
11:12 | к зерновым они корнеплодом который на |
11:16 | самом деле урожайность там в десятки и |
11:18 | сотни раз выше нет а потому что |
11:21 | корнеплоды были обогащены железом и это |
11:24 | вот этим самым богам был невыгодно |
11:27 | мы имеем такое понятие вот по древнему |
11:30 | легендам у нас даже в обиходе ходит |
11:33 | голубая кровь голубая кровь на самом |
11:36 | деле голубая кровь она существует |
11:38 | это надо есть например у моллюсков |
11:42 | осьминогов голубая колода да да кровь на |
11:46 | основе меди Когда у нас собственно |
11:49 | говоря основной железо |
11:51 | основной составляющей там |
11:54 | мозгимоглобин Для чего нужен переносит |
11:56 | углекислый газ выбрасывает наружу |
11:59 | кислород доставляет клетка а там да и он |
12:03 | состоит не Центральный это Ён железо вот |
12:06 | если ем железо мы заменим на Ютубе Ну |
12:08 | там получится |
12:10 | голубая кровь отсюда |
12:14 | кровь человека она очень легко меня она |
12:17 | то что называется учёные очень лабильно |
12:20 | готовы к переменам она их принимает |
12:22 | поэтому там |
12:24 | есть переливание крови там от шимпанзе к |
12:27 | людям и так далее Вот точно так же и |
12:30 | здесь может |
12:32 | и незаконно по крайней мере это возможно |
12:35 | нет скажем так полного отторжение Да ну |
12:40 | вот когда мы берем два вот этих основных |
12:42 | составляющих крови гемоглобин и в |
12:45 | Голубой крови гемоцианин то на самом |
12:47 | деле |
12:48 | это биохимикам известно железо очень |
12:51 | агрессивно начинает вытеснять медь и |
12:53 | поэтому если предположить что прибывших |
12:56 | нам существа обладали голубой кровью то |
12:58 | есть кровью на основе меди и попадает в |
13:01 | условиях нашей фауны которую выросла в |
13:03 | основном |
13:05 | железе железо для них вредно они |
13:09 | начинают переводить человечество на те |
13:12 | виды продуктов которые благоприятны им а |
13:14 | не людям если они о себе забудьте здесь |
13:17 | можно зафиксировать что на самом деле |
13:18 | легенды самовооружение голубая кровь |
13:21 | некого благородного восходящего |
13:26 | легенды о том что ангелы брали в жены |
13:29 | земных женщин |
13:31 | пошли так сказать некоторые так сказать |
13:34 | Крещение это накладывается но вполне В |
13:37 | общем интересные |
13:38 | ботанические этнографические уже так |
13:41 | сказать археологические данные Да |
13:43 | действительно значит многие кое-кто из |
13:46 | нас может быть потомком |
13:51 | нет На самом деле Если уж мы возьмём |
13:54 | брать мифы то э-э тогда скажем очень |
13:59 | интересный Пласт мифов э древнего шумера |
14:01 | Где на самом деле процесс создания |
14:04 | человека богами именно создание |
14:07 | описывается как генетическое скрещивание |
14:10 | некой вот местной говорящей мартышки |
14:13 | некой заготовки которую добавлен геном |
14:16 | богов |
14:17 | все это сама процедура которая там |
14:20 | описывается она по очень многим |
14:22 | параметрам пересекается с нашими |
14:24 | исследованиями в области генетики на |
14:26 | самом деле там встречается и суррогатные |
14:29 | материнство там богини вынашивают этих |
14:31 | первых Адамов значит |
14:34 | там встречается скажем как у нас при |
14:37 | первых опытах при генетике по всяким |
14:40 | монстры появляется какие-то уродцы там |
14:43 | неполноценные то есть это не с первого |
14:44 | раза человек получен |
14:46 | на самом деле когда залезаешь саму |
14:49 | генетику есть парадоксальнейшие Вещи все |
14:53 | человечество различается по генофонду |
14:56 | внутри себя меньше шимпанзе в одном |
14:59 | состоянии как это с точки зрения |
15:02 | эволюции не объяснимо никоим образом |
15:04 | более того если мы возьмем различия тех |
15:07 | же шимпанзе вот человек человекообразных |
15:10 | обезьяны человека оно генетике |
15:12 | получается всего на уровне пяти |
15:14 | процентов так вот |
15:17 | 90 процентов из этих пяти |
15:19 | различие возьмем генетики не знаю За что |
15:22 | отвечает и аналогов этому земных |
15:25 | обитателях нет |
15:27 | то есть на самом деле вот с точки зрения |
15:30 | тех фактов которые уже удаются найти |
15:33 | даже вот такой Казалось бы странной |
15:35 | эпизод из древней мифологии он тоже |
15:38 | начинает находить опорные точки в науке |
15:40 | в современном Я хочу напомнить нашим |
15:43 | зрителям что на самом деле относиться к |
15:46 | ним мифам действительно нужно |
15:47 | очень-очень осторожно и как говорится |
15:50 | рационально не отбрасывать это как |
15:53 | сказки Потому что перед нами наверное |
15:55 | всегда будет пример Генриха Шлимана |
15:57 | который поверил в илиады Одиссею которые |
16:00 | считались чистыми сказками |
16:02 | или один пошел искать на побережье |
16:04 | Турции тот самый холм где стоял Троя |
16:07 | нашёл комплекс раскопал открыл миру |
16:09 | фактически там ну просто огромные 19 |
16:12 | веке это случилось семидесятые годы |
16:15 | по-моему открыл фактически новый мир |
16:17 | древневосточных цивилизаций тогда они он |
16:20 | не знает И точно также мифов можем |
16:22 | вполне найти |
16:24 | некое так сказать отбросив сказочная |
16:26 | наслоение ведь люди же не понимали что |
16:29 | не передает но уже вполне найти так |
16:31 | сказать |
16:32 | те самые вот научные подсказки и немцы |
16:36 | Когда делали свою энергию все-таки были |
16:38 | не такими так сказать мистиками дураками |
16:40 | как попытаются представить Кстати |
16:42 | отсекать на которые вы работали тогда в |
16:45 | окрестности я прочитал внутри магов |
16:48 | провели биржье что-то нервы тогда уже |
16:51 | немцы говорили ну здесь вот те |
16:53 | сооружения которые вас потрясли они |
16:55 | потрясли немцы ещё немцев ещё в начале |
16:58 | XX века Они же давно известны Да вот |
17:02 | к сожалению я вот всегда думаю что если |
17:06 | бы наши Я думаю что когда-нибудь так |
17:09 | сказать обновлённая Россия она сделает |
17:11 | просто государственным политикой вот |
17:13 | второй Академию взлом этой старой |
17:16 | парадигмы |
17:17 | вынос наверх новых знаний в своё время |
17:19 | Британии поставив на Beatles там я не |
17:22 | знаю и народ музыку в шестидесятых |
17:24 | восьмидесятых годов |
17:27 | намного круче Если наша страна начнет |
17:30 | станет источником книг с этими рисунками |
17:32 | чертежами доказательствами базы данных |
17:35 | электронных фотографий фильмов это |
17:37 | страшно Это же рывок к мировому |
17:39 | лидерству К сожалению эту нишу Вот это |
17:42 | необходимый на самом деле нишу там |
17:44 | скажем |
17:44 | альтернативной Академия ещё чего-нибудь |
17:47 | Да |
17:48 | заполнять жёлтые прессы и каналы типа |
17:52 | Рен-ТВ увы полная шарлатаны они не |
17:55 | шарлатаны они преследуют свою вполне |
17:57 | Понятно коммерческую цель их абсолютно |
18:00 | не интересует качество этого продукта |
18:02 | которое не выдают которые не вываливают |
18:04 | на голову на наши головы те самые 10% |
18:08 | творческих учён именно учёных времена |
18:11 | русско-советской школы да |
18:14 | нетрадиционно да которые могут Извините |
18:17 | не под фонарём ищут Что называется в |
18:20 | темноте Пошли искать вот из них можно |
18:22 | сделать настоящий не клоунскую Академию |
18:26 | два |
18:27 | просто кричит о чем-то что вот так вот А |
18:30 | может предъявить нормальные факты |
18:31 | нормальные доказательства а не то что |
18:33 | бабку |
18:35 | скамейке рассказал |
18:37 | Да да вот это называется мы Извините |
18:41 | можем допускать Я например не |
18:45 | скажем не противник существования там |
18:48 | экстрасенсов более того Там даже |
18:50 | трактакт написано слово физики духа Да |
18:52 | но есть эти как бы есть определенные |
18:56 | взаимодействия которые мы еще не |
18:57 | понимаем не изучили Хотя психологии уже |
19:01 | много чем работают в тех областях где |
19:03 | Казалось бы только экстрасенсы работали |
19:05 | недавно Господи учёному 19 века |
19:08 | Расскажите про ядерную физику про |
19:10 | электронику он же вас как же учёного |
19:12 | послал Ну точно также сколько мы знаем |
19:15 | атомную энергию Ну 100 лет максимум |
19:18 | вообще знаем ради излучения каком-то да |
19:22 | На чём |
19:24 | нейтроны когда тридцать второй год |
19:27 | закрытая мы узнаем через 100 лет мы |
19:29 | можем всё что угодно там какие угодно |
19:31 | открыть Да вот но я к чему все это делал |
19:35 | но опять-таки это действительно нужно |
19:37 | этим заниматься это фактология прежде |
19:40 | всего подтверди там Ты выдвигаешь теорию |
19:43 | по научной культуры да да не просто там |
19:46 | где-то кто-то что-то рассказал вот а |
19:49 | именно подтверди эксперимента |
19:52 | находками Да вот сейчас нас там группа |
19:54 | Дмитрия Павлова занимается исследованием |
19:56 | эффекта пирамид |
19:58 | у них они занимаются вообще Казалось бы |
20:01 | глухой математикой с физикой там самые |
20:03 | основные Короче говоря |
20:07 | в качестве побочного явления получают |
20:09 | просто вот получает новый вид |
20:12 | взаимодействия Они называют там |
20:14 | гиперболическими полями и вот эти поля |
20:17 | Вполне возможно что как раз работает |
20:19 | внутри пирамид меняя в том числе ход |
20:23 | времени у нас вообще как бы сейчас вот |
20:25 | эта область не развивается |
20:27 | где они находят времени Ну как Козырев |
20:29 | умер Простите |
20:31 | Вот они немножко в другом ключе но они |
20:34 | сейчас там поставили экспериментальную |
20:36 | базу Там во Фрязино не там установка у |
20:39 | них есть что-то в Пирамиде |
20:40 | непосредственно проводят там на этой |
20:41 | установке А реально вылавливают некое |
20:44 | взаимодействие которое не является ни |
20:47 | одним из известных нам Да пока она |
20:50 | примитивном уровне но Извините от |
20:52 | эбонитовой палочки с демонстрацией того |
20:54 | что что-то к ней прилипает Да |
20:56 | гидроэлектростанции |
20:57 | электроники очень надо было начинать с |
21:00 | палочки Да поэтому на самом деле то что |
21:04 | там творится вокруг нас |
21:06 | [музыка] |
21:08 | те же самые разделили есть же |
21:10 | эксперименты по телефону |
21:13 | Господи |
21:16 | да но тем не менее если |
21:27 | возьмем те же древние легенды и Предания |
21:29 | которые говорится что эти огромные камни |
21:31 | летали по воздуху с помощью неких звуков |
21:33 | но опять-таки Давайте возьмем у нас |
21:36 | подвешивание на ультразвуке предметов Да |
21:39 | там маленький пока подвешиваем но уже |
21:41 | подвешен вот он бонитовая палочка у нас |
21:44 | уже в руках другое дело там Создать |
21:46 | какую-то компактную установку которая |
21:48 | будет сотню тонн поднимать и перемещать |
21:50 | фактически Не |
21:51 | занимаясь антигравитацией Ну что Ну |
21:54 | антигравитация Пожалуй что сейчас это |
21:56 | уже даже не является крамольной идеей |
21:58 | вот еще раз лишний наверно подтверждение |
22:00 | того что находки |
22:02 | следов |
22:03 | высокотехнологичных следов единицы они |
22:06 | есть снятие у нас блоков мозгу козыри |
22:09 | против комиссии позже науке |
22:14 | это возможно можно заниматься |
22:16 | возвращаемся |
22:18 | к началу передачи в заключении все-таки |
22:21 | пора уже надо сказать |
22:24 | и не только ждать наших зрителей |
22:27 | на будущее мы видели уже были под водой |
22:29 | у берегов Японии |
22:33 | в Перу Латинской Америки А что вообще |
22:36 | какие-то сказать планы мечты у вас на |
22:39 | сегодня что любом случае еще у нас |
22:40 | остались белые пятна на карте мира Да |
22:42 | вот это в любом случае экспедиционной |
22:46 | части у нас продолжится но и даже вот мы |
22:48 | в Египет ездили уже раз 10 Наверное |
22:50 | каждый раз хоть что-то новое Да |
22:53 | находится то есть на самом деле мы |
22:54 | начали с того что |
22:57 | мы увидели что очень много фактов |
22:59 | которые просто нигде не описаны и никто |
23:02 | про них не знает просто нужно доехать до |
23:05 | места на их взглянуть посмотреть Ну вот |
23:08 | банально когда мы собирались в Турцию |
23:10 | куча знакомых говорила что-то поедите |
23:13 | там ничего нет кроме античности Мы |
23:15 | заперлись в центр Турции по этим |
23:17 | хатуским э-э |
23:20 | четырнадцатый век |
23:23 | Примерно там середина второго |
23:26 | тысячелетия до нашей Да это и |
23:28 | Европейский народ хетты Да есть такое так |
23:33 | такое пункт который называется |
23:35 | Аладжа-Хююк Ну у них такие странные названия |
23:37 | для нашего уха Да вот |
23:39 | во всех фильмах когда про хетов |
23:41 | показывают сфинксов стоящих перед входом |
23:44 | в ворота мы когда Ну зашли в эти ворота |
23:48 | Ну сфинксы сфинксы обернулись а там в |
23:52 | южноамериканская кладка полигональная |
23:54 | мегалитические из огромных блоков и |
23:57 | никто за неё не знает Турции где Перу |
23:59 | разные Извините концы земного шара это |
24:03 | во-первых разные континенты разделенные |
24:05 | тысячами километров океанов |
24:07 | кладка одна и та же говорящая то что это |
24:10 | делали одни и те же мастера Какие |
24:12 | мастера одно прописывается хеттом это |
24:14 | полторы тысячи лет до нашей эры другой |
24:16 | приписывается им там полторы тысячи лет |
24:18 | нашей эры вот официальная датировки |
24:22 | один объект бьёт вообще всю историю |
24:26 | напрочь одно и то же тракты |
24:28 | строительно-монтажное управление делала |
24:30 | понятно |
24:31 | не то что даже блоки блоки похожи по |
24:34 | размерам по форме укладки там даже |
24:37 | фасочка по края блоков снята ровно точно |
24:39 | также что в одном месте что в другом То |
24:41 | есть это прямо если не Одна бригада |
24:44 | строительном то по крайней мере Они у |
24:46 | одного учителя учились один трез да и |
24:49 | ещё расстояние мы куда-то можем деть а |
24:52 | 3.000 лет куда мы денем мы никуда не |
24:54 | денем это то есть вот оно не |
24:56 | укладывается не вынков ни в хетах и |
25:00 | понятно что это дело совершенно другая |
25:02 | цивилизация как для которого вот эти вот |
25:04 | расстояния Ну если она летала между |
25:06 | звёздами то понятно что между |
25:07 | континентами тоже запросто переместиться |
25:09 | но я к чему |
25:11 | объекты известен 200 лет информация об |
25:14 | этом не было нигде Я говорю показывались |
25:18 | ни одной фотографии Википедии этой |
25:21 | стенки нет больше года уже прошло после |
25:23 | нашей экспедиции никто не удосужился |
25:25 | даже вы вести Все доступность она сайте |
25:27 | есть |
25:28 | настолько стоит барьер |
25:31 | я не верю в то что историки археологи |
25:34 | изучавшие Турцию этого не видели нет |
25:38 | простой |
25:41 | ты скажешь |
25:45 | в Турции нашли вообще следы дисковых пил |
25:49 | полтора метра диаметром |
25:51 | в столице хетов Хаттусе прямо вот в |
25:55 | первом же храме куда зашли это вообще И |
25:59 | причем Это стопроцентно именно дисковая |
26:01 | пила и Именно таких размеров на твердой |
26:04 | породе на базальте вот вам это |
26:07 | называется Хет то есть на самом деле |
26:09 | Казалось бы Турции излазили уже вроде бы |
26:12 | все изучили вот мы поехали обратили |
26:15 | внимание на то на что историки не |
26:17 | обращали внимание и полезли такие вещи |
26:19 | ведь на самом деле там очень тесно это |
26:22 | перемыкается как происхождением |
26:24 | земледелия этот регион так С |
26:26 | Происхождение металлургии которая тоже |
26:28 | далеко не все ясно А почему Кузнецов |
26:31 | колдунами считает тоже магическое |
26:33 | искусство тоже принесенное Извне |
26:38 | известнейшие вещи найденные якобы |
26:41 | хетское руководство по коневодству да |
26:44 | оно написано на таком языке таким |
26:47 | специфическим таким специфическими |
26:50 | терминами которые подразумевает под |
26:52 | собой достаточно развитую Цивилизацию |
26:54 | абсолютно не местного происхождения |
26:57 | получается Андрей что если мы начнем |
27:00 | действительное исследование в рамках |
27:02 | новой программы наследия предков Как как |
27:05 | мечтает Калашников соединенность с |
27:07 | футуристическим исследованием |
27:08 | то немцы мы оставим далеко-далеко за |
27:12 | кармой на самом деле мы действительно |
27:13 | далеко продвинулись сейчас и Другой мир |
27:15 | и другие возможности то что было |
27:17 | недоступно немецким учёным 30-40 годов |
27:20 | для нас сейчас обычный оборудование |
27:21 | другое которое можно использовать точно |
27:23 | так же какие-то технологии продвинулись |
27:25 | уже дальше прыгнуть гораздо проще Так |
27:29 | что видите дорогие зрители на самом деле |
27:32 | мы сегодня только можно сказать по |
27:34 | верхам |
27:35 | так сказать |
27:38 | в эту тему Вот но я думаю что основная |
27:42 | мысль нашему зрителю всё-таки понятно |
27:44 | что слишком много накопилось много |
27:48 | фактов новых а факты они такие вещи их |
27:50 | не надо Как говорится их не надо |
27:52 | доказывать их надо объяснять как тут |
27:54 | хорошо Очень сказал этих фактов которые |
27:57 | еще никто не объяснил очень много и |
27:59 | может быть в этом русский шанс соединить |
28:02 | и прошлое то что вы находите и самые |
28:05 | смелые современные так сказать инновации |
28:08 | поиски так сказать вне классической |
28:10 | науке это может обеспечить Зачем |
28:13 | национальное потом мировой прорыв |
28:17 | Спасибо вам Гродно надеюсь мы с вами |
28:21 | дружбу сохранили |
28:23 | Так что вот и всегда будет полезно |
28:28 | посмотреть на привычный Мир Совершенно |
28:31 | новыми глазами чем мы практически сейчас |
28:33 | занимаетесь вот так что желаю |
28:39 | А вам дорогие друзья До встречи мы еще |
28:42 | будем затрагивать многие интерес ные |
28:44 | темы наших передачах |